/
home
/
mantaraham
/
public_html
/
news
/
wp-content
/
languages
/
themes
/
File Upload :
llllll
Current File: /home/mantaraham/public_html/news/wp-content/languages/themes/twentyseventeen-fa_IR.po
# Translation of Themes - Twenty Seventeen in Persian # This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Seventeen package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2017-01-06 14:03:45+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" "Language: fa\n" "Project-Id-Version: Themes - Twenty Seventeen\n" #. Description of the plugin/theme msgid "Twenty Seventeen brings your site to life with header video and immersive featured images. With a focus on business sites, it features multiple sections on the front page as well as widgets, navigation and social menus, a logo, and more. Personalize its asymmetrical grid with a custom color scheme and showcase your multimedia content with post formats. Our default theme for 2017 works great in many languages, for any abilities, and on any device." msgstr "دو هزار و هفده همراه با سربرگ ویدوئی و تصاویر برجستهی گیرا، به سایت شما زندگی میبخشد. با متمرکز شدن روی سایتهای کسب و کار، ویژگیهایی مانند برگه نخست چند بخشی همراه با انواع ابزارکها، منوی ویژهی شبکههای اجتماعی، نشان و امکاناتی بیشتر را در خود جای داده است. شبکههای توری نامتقارن آن را با طرح رنگ دلخواه شخصی سازی کنید و محتوای چند رسانهای خود را توسط ساختارهای مختلف نوشتهها به نمایش بگذارید. پوستهی پیشفرض ما برای ۲۰۱۷ در زبانهای متعدد، با هر توانایی و در هر دستگاهی عالی کار میکند." #. Theme Name of the plugin/theme msgid "Twenty Seventeen" msgstr "دوهزاروهفده" #: template-parts/header/site-branding.php:34 #: template-parts/navigation/navigation-top.php:27 msgid "Scroll down to content" msgstr "پایین رفتن تا رسیدن به محتوا" #: functions.php:159 msgctxt "Theme starter content" msgid "Coffee" msgstr "قهوه" #: functions.php:155 msgctxt "Theme starter content" msgid "Sandwich" msgstr "ساندویچ" #: functions.php:151 msgctxt "Theme starter content" msgid "Espresso" msgstr "اسپرسو" #: inc/custom-header.php:119 msgid "Pause background video" msgstr "توقف ویدیوی پسزمینه" #: inc/custom-header.php:118 msgid "Play background video" msgstr "پخش ویدیوی پسزمینه" #: inc/template-tags.php:150 msgid "Front Page Section %1$s Placeholder" msgstr "نگهدارندهی مکان %1$s صفحه اول" #: single.php:32 msgid "Next Post" msgstr "نوشتهی بعدی" #: index.php:27 msgid "Posts" msgstr "نوشتهها" #: inc/template-tags.php:88 msgid "Tags" msgstr "برچسبها" #: inc/template-tags.php:84 msgid "Categories" msgstr "دستهها" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:65 msgid ", " msgstr "، " #. translators: %s: post date #: inc/template-tags.php:51 msgid "<span class=\"screen-reader-text\">Posted on</span> %s" msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">نوشتهشده در</span> %s" #. translators: %s: post author #: inc/template-tags.php:21 msgid "by %s" msgstr "توسط %s" #: inc/icon-functions.php:44 msgid "Please define an SVG icon filename." msgstr "لطفاً نام یک آیکون SVG را تعریف نمایید." #: inc/icon-functions.php:39 msgid "Please define default parameters in the form of an array." msgstr "لطفاً پارامترهای پیشفرض را به صورت آرایه تعریف نمایید." #: inc/customizer.php:108 msgid "Select pages to feature in each area from the dropdowns. Add an image to a section by setting a featured image in the page editor. Empty sections will not be displayed." msgstr "برگهها را برای برجسته شدن در هر منطقه، از منوی کشویی انتخاب کنید. برای اضافه نمودن تصویر به یک بخش باید یک تصویر برجسته در ویرایشگر برگه انتخاب نمایید. بخشهای خالی نمایش داده نخواهند شد." #. translators: %d is the front page section number #: inc/customizer.php:107 msgid "Front Page Section %d Content" msgstr "محتوای بخش %d برگه نخست" #: inc/customizer.php:83 inc/customizer.php:132 msgid "Two Column" msgstr "دو ستونه" #: inc/customizer.php:82 inc/customizer.php:131 msgid "One Column" msgstr "تک ستونه" #: inc/customizer.php:77 msgid "Page Layout" msgstr "قالب برگه" #: inc/customizer.php:66 msgid "Theme Options" msgstr "تنظیمات پوسته" #: inc/customizer.php:50 msgid "Custom" msgstr "دلخواه" #: inc/customizer.php:48 msgid "Light" msgstr "روشن" #: inc/customizer.php:46 msgid "Color Scheme" msgstr "رنگبندی" #: inc/custom-header.php:49 msgid "Default Header Image" msgstr "تصویر سربرگ پیشفرض" #: functions.php:335 msgid "Footer 2" msgstr "پابرگ ۲" #: functions.php:327 functions.php:337 msgid "Add widgets here to appear in your footer." msgstr "ابزارکها را برای نمایش در پابرگ به اینجا بکشید." #: functions.php:325 msgid "Footer 1" msgstr "پابرگ ۱" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Libre Franklin, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:269 msgctxt "Libre Franklin font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:63 functions.php:183 #: template-parts/navigation/navigation-top.php:12 msgid "Top Menu" msgstr "فهرست بالایی" #: comments.php:60 msgid "Reply" msgstr "پاسخ" #: template-parts/post/content-none.php:27 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "بهنظر میرسد نمیتوانیم چیزی که شما به دنبال آن هستید را بیابیم. شاید جستجو بتواند به شما کمک کند." #: search.php:50 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "بدبختانه جستجوی شما نتیجهای در بر نداشت. با واژگانی دیگر جستجو کنید." #: template-parts/post/content-none.php:23 msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>." msgstr "میخواهید اولین نوشتهی خود را منتشر کنید؟ <a href=\"%1$s\">از اینجا آغاز کنید</a>. " #: search.php:21 template-parts/post/content-none.php:17 msgid "Nothing Found" msgstr "پیدا نشد" #: single.php:31 msgid "Previous Post" msgstr "نوشته قبلی" #: comments.php:66 single.php:31 msgid "Previous" msgstr "پیشین" #: comments.php:67 single.php:32 msgid "Next" msgstr "پسین" #: searchform.php:20 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "جستجو" #: searchform.php:19 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "جستجو …" #: searchform.php:17 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "جستجو برای " #: search.php:19 msgid "Search Results for: %s" msgstr "نتایج جستوجو برای: %s" #. translators: %s: Name of current post #: functions.php:363 template-parts/page/content-front-page-panels.php:43 #: template-parts/page/content-front-page.php:44 #: template-parts/post/content-audio.php:83 #: template-parts/post/content-gallery.php:70 #: template-parts/post/content-image.php:59 #: template-parts/post/content-video.php:82 template-parts/post/content.php:56 msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>" msgstr "ادامه خواندن<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>" #: inc/customizer.php:49 msgid "Dark" msgstr "تیره" #: inc/back-compat.php:39 inc/back-compat.php:51 inc/back-compat.php:66 msgid "Twenty Seventeen requires at least WordPress version 4.7. You are running version %s. Please upgrade and try again." msgstr "دوهزاروهفده دستکم به وردپرس ۴٫۷ نیاز دارد. شما در حال حاضر از نگارش %s استفاده میکنید. لطفا پس از بهروزرسانی، دوباره تلاش کنید." #. translators: %s: Name of current post #: inc/template-tags.php:116 msgid "Edit<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>" msgstr "ویرایش<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>" #: template-parts/page/content-page.php:25 #: template-parts/post/content-audio.php:88 #: template-parts/post/content-gallery.php:75 #: template-parts/post/content-image.php:64 #: template-parts/post/content-video.php:87 template-parts/post/content.php:61 msgid "Pages:" msgstr "صفحهها:" #: template-parts/navigation/navigation-top.php:17 msgid "Menu" msgstr "گزینگان" #: header.php:27 msgid "Skip to content" msgstr "رفتن به محتوا" #: functions.php:446 msgid "Collapse child menu" msgstr "بستن زیرفهرست" #: functions.php:445 msgid "Expand child menu" msgstr "بازکردن زیرفهرست" #: functions.php:64 functions.php:194 msgid "Social Links Menu" msgstr "فهرست شبکههای اجتماعی" #: template-parts/footer/site-info.php:13 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "با افتخار، نیرو گرفته از %s" #. #-#-#-#-# twentyseventeen.pot (Twenty Seventeen 1.3) #-#-#-#-# #. Author URI of the plugin/theme #: template-parts/footer/site-info.php:13 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://wordpress.org/" #: footer.php:25 msgid "Footer Social Links Menu" msgstr "فهرست پیوند شبکههای اجتماعی پابرگ" #: comments.php:75 msgid "Comments are closed." msgstr "دیدگاهها بسته شدهاند." #. translators: 1: number of comments, 2: post title #: comments.php:40 msgctxt "comments title" msgid "%1$s Reply to “%2$s”" msgid_plural "%1$s Replies to “%2$s”" msgstr[0] "%1$s دیدگاه برای “%2$s”" #. translators: %s: post title #: comments.php:36 msgctxt "comments title" msgid "One Reply to “%s”" msgstr "یک دیدگاه برای “%s”" #: archive.php:47 index.php:52 search.php:45 msgid "Page" msgstr "برگه" #: 404.php:21 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "اوه! این برگه پیدا نمیشه." #: 404.php:24 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "به نظر میرسد چیزی اینجا نیست. مایل هستید جستجو کنید؟" #: archive.php:45 index.php:50 search.php:43 msgid "Previous page" msgstr "برگه قبلی" #: archive.php:46 index.php:51 search.php:44 msgid "Next page" msgstr "برگه بعدی" #. Author of the plugin/theme msgid "the WordPress team" msgstr "گروه وردپرس" #. Theme URI of the plugin/theme msgid "https://wordpress.org/themes/twentyseventeen/" msgstr "https://wordpress.org/themes/twentyseventeen/"
Copyright ©2k19 -
Hexid
|
Tex7ure