Server: news.mantaraham.ir
Current directory: /home/mantaraham/public_html/news/wp-content/languages
Software: LiteSpeed
Shell Command
Create a new file
Upload file
File: fa_IR.po
# Translation of WordPress - 5.2.x in Persian # This file is distributed under the same license as the WordPress - 5.2.x package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2022-11-20 06:38:32+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.4\n" "Language: fa\n" "Project-Id-Version: WordPress - 5.2.x\n" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:205 msgid "Sorry, you are not allowed to view terms for this post." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به مشاهده موارد این نوشته نمیباشید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3837 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3844 msgid "Sorry, you are not allowed to comment on this post." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به نوشتن دیدگاه در این نوشته نیستید." #. translators: Maximum number of words used in a comment excerpt. #: wp-includes/comment-template.php:603 msgctxt "comment_excerpt_length" msgid "20" msgstr "20" #: wp-includes/comment-template.php:599 wp-admin/includes/meta-boxes.php:158 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:183 wp-admin/includes/template.php:2029 msgid "Password protected" msgstr "محافظتشده با رمز عبور" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12151 wp-admin/options-reading.php:132 msgid "posts" msgstr "نوشتهها" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11185 #: wp-admin/custom-background.php:292 wp-admin/custom-header.php:665 msgid "Remove Image" msgstr "حذف تصویر" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17181 wp-admin/includes/media.php:1309 msgid "Link URL" msgstr "نشانی پیوند" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:737 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:14413 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18786 wp-admin/custom-header.php:704 msgid "Text Color" msgstr "رنگ متن" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5766 wp-admin/options-media.php:16 msgid "Media Settings" msgstr "تنظیمات رسانه" #: wp-includes/js/dist/blocks.js:232 wp-admin/includes/post.php:2160 msgid "Reusable Blocks" msgstr "بلوکهای قابل استفاده دوباره" #: wp-includes/js/dist/blocks.js:229 wp-admin/includes/post.php:2155 #: wp-admin/options-media.php:100 msgid "Embeds" msgstr "جاسازیها" #: wp-includes/js/dist/blocks.js:223 wp-admin/includes/post.php:2145 msgid "Layout Elements" msgstr "عناصر طرح" #: wp-includes/js/dist/blocks.js:220 wp-admin/includes/post.php:2140 #: wp-admin/options-writing.php:68 wp-admin/options-writing.php:69 msgid "Formatting" msgstr "قالببندی" #: wp-includes/js/dist/blocks.js:217 wp-admin/includes/post.php:2135 msgid "Common Blocks" msgstr "بلوکهای عمومی" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4452 wp-includes/js/dist/edit-post.js:5581 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1493 wp-admin/menu.php:278 msgid "Discussion" msgstr "گفتوگو" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4362 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1468 msgid "Custom Fields" msgstr "زمینههای دلخواه" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2681 wp-admin/user-edit.php:261 msgid "Visual Editor" msgstr "ویرایشگر دیداری" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1313 wp-admin/menu.php:262 #: wp-admin/tools.php:22 msgid "Tools" msgstr "ابزارها" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:17019 #: wp-admin/includes/dashboard.php:212 wp-admin/includes/dashboard.php:1219 #: wp-admin/setup-config.php:247 msgid "Submit" msgstr "فرستادن" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16994 wp-admin/link.php:111 msgid "Edit Link" msgstr "ویرایش پیوند" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16539 wp-admin/custom-background.php:326 #: wp-admin/custom-header.php:601 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:63 #: wp-admin/includes/media.php:2100 wp-admin/includes/media.php:2102 msgid "Upload" msgstr "بارگذاری" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:13235 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:14450 wp-admin/edit-form-blocks.php:266 msgid "Start writing or type / to choose a block" msgstr "شروع به نوشتن نمایید یا جهت انتخاب یک بلوک / را تایپ نمایید" #: wp-includes/js/dist/editor.js:12529 wp-includes/js/dist/editor.js:12534 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:487 wp-admin/edit-form-blocks.php:276 msgid "Add title" msgstr "افزودن عنوان" #: wp-includes/js/dist/editor.js:12335 wp-admin/includes/post.php:1437 msgid "Change Permalinks" msgstr "تغییر پیوند یکتا" #: wp-includes/js/dist/editor.js:12307 wp-admin/includes/post.php:1426 #: wp-admin/includes/post.php:1449 msgid "Permalink:" msgstr "پیوند یکتا:" #: wp-includes/js/dist/editor.js:10874 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2075 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1079 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1784 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:102 wp-admin/includes/meta-boxes.php:132 #: wp-admin/includes/template.php:2051 msgid "Scheduled" msgstr "زمانبندی شده" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:15770 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1213 wp-includes/js/dist/editor.js:10757 #: wp-admin/site-health-info.php:96 msgid "Copied!" msgstr "کپی شد!" #: wp-includes/js/dist/editor.js:10616 wp-admin/includes/meta-boxes.php:149 msgid "Visibility:" msgstr "قابلیت مشاهده: " #: wp-includes/js/dist/editor.js:9548 wp-admin/includes/meta-boxes.php:325 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:326 msgid "Submit for Review" msgstr "فرستادن برای بازبینی" #: wp-includes/js/dist/editor.js:8721 wp-admin/edit-form-comment.php:90 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2063 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1777 #: wp-admin/includes/user.php:1097 msgid "Status" msgstr "وضعیت" #: wp-includes/js/dist/editor.js:8413 wp-admin/includes/meta-boxes.php:668 msgid "https://codex.wordpress.org/Excerpt" msgstr "https://codex.wordpress.org/Excerpt" #: wp-includes/js/dist/editor.js:8373 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1760 msgid "Allow Comments" msgstr "پذیرفتن دیدگاه" #: wp-includes/js/dist/editor.js:8001 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1683 #: wp-admin/includes/media.php:1315 wp-admin/includes/media.php:2400 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:965 msgid "Order" msgstr "سفارش" #: wp-includes/js/dist/components.js:23506 wp-admin/export.php:187 #: wp-admin/export.php:199 wp-admin/export.php:224 wp-admin/export.php:246 #: wp-admin/export.php:271 msgid "All" msgstr "همه" #: wp-includes/js/dist/components.js:22176 #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:14 msgid "Item added." msgstr "مورد افزوده شد." #. translators: %s: site name #: wp-links-opml.php:33 msgid "Links for %s" msgstr "پیوندها برای %s" #. translators: %s: site address #: wp-signup.php:989 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist." msgstr "سایت %s که دنبالش هستید، وجود ندارد." #. translators: %s: site address #: wp-signup.php:983 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!" msgstr "سایتی که به دنبالش میگشتید، %s وجود ندارد، اما میتوانید همین حالا آن را ایجاد نمایید!" #: wp-signup.php:974 msgid "You are logged in already. No need to register again!" msgstr "شما در حال حاضر وارد شدهاید. نیازی به نامنویسی مجدد نیست!" #: wp-signup.php:972 msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time." msgstr "با عرض پوزش، نامنویسیهای جدید هماکنون غیرفعال شده است." #: wp-signup.php:952 msgid "Site registration has been disabled." msgstr "ثبت سایت جدید غیر فعال شده است." #: wp-signup.php:945 msgid "User registration has been disabled." msgstr "نامنویسی کاربران غیر فعال شده است." #. translators: %s: login URL #: wp-signup.php:934 msgid "You must first
log in
, and then you can create a new site." msgstr "شما ابتدا باید
وارد شوید
، سپس میتوانید سایتی جدید بسازید." #: wp-signup.php:930 msgid "Registration has been disabled." msgstr "نامنویسی غیر فعال شده است." #. translators: %s: network settings URL #: wp-signup.php:922 msgid "To change or disable registration go to your
Options page
." msgstr "برای تغییر یا غیرفعالسازی نامنویسی به
تنظیمات
بروید." #: wp-signup.php:915 msgid "The network currently allows both site and user registrations." msgstr "در حال حاضر شبکه به سایت و کاربر اجازهٔ نامنویسی میدهد." #: wp-signup.php:912 msgid "The network currently allows user registrations." msgstr "درحال حاضر شبکه اجازهٔ نامنویسی به کاربر میدهد." #: wp-signup.php:909 msgid "The network currently allows site registrations." msgstr "در حال حاضر شبکه اجازهٔ ثبت سایت میدهد." #: wp-signup.php:906 msgid "The network currently disallows registrations." msgstr "در حال حاضر شبکه اجازه نامنویسی نمیدهد." #: wp-signup.php:901 msgid "Greetings Network Administrator!" msgstr "مدیر شبکه خوش آمدی!" #. translators: %s: email address #: wp-signup.php:843 msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it’s incorrect, you will not receive your email." msgstr "ایمیلتان را به درستی وارد کردهاید؟ شما ایمیلتان را %s وارد کردهاید، در صورت نادرست بودن ایمیلی دریافت نخواهید نمود." #: wp-signup.php:839 msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake." msgstr "پوشهٔ junk یا spam ایمیل خود را بررسی نمایید. گاهی ایمیلها به اشتباه به آنجا میروند." #: wp-signup.php:838 msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control." msgstr "کمی بیشتر صبر کنید، گاهی عواملی خارج از کنترل ما باعث تاخیر در دریافت ایمیل میشوند." #: wp-signup.php:836 msgid "If you haven’t received your email yet, there are a number of things you can do:" msgstr "اگر شما تاکنون ایمیل خود را دریافت نکردهاید، چند کار میتوانید انجام دهید عبارتند از:" #: wp-signup.php:834 msgid "Still waiting for your email?" msgstr "هنوز منتظر دریافت ایمیل هستید؟" #: wp-signup.php:833 msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again." msgstr "اگر ظرف دو روز سایت خود را فعال نکنید، ناچارید دوباره نامنویسی نمایید." #: wp-signup.php:826 msgid "But, before you can start using your site,
you must activate it
." msgstr "اما قبل از شروع استفاده از سایتتان،
باید آن را فعال کنید
." #. translators: %s: site address #: wp-signup.php:822 msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready." msgstr "تبریک! سایت جدید شما، %s، تقریباً آماده است." #: wp-signup.php:741 msgid "Signup" msgstr "نامنویسی" #: wp-signup.php:675 msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again." msgstr "اگر نام کاربری خود را تا دو روز دیگر فعال نکنید، باید دوباره نامنویسی کنید." #. translators: %s: email address #: wp-signup.php:672 wp-signup.php:830 msgid "Check your inbox at %s and click the link given." msgstr "صندوق پستی مربوط به %s را بررسی کرده و روی پیوند دریافتی کلیک کنید." #: wp-signup.php:668 msgid "But, before you can start using your new username,
you must activate it
." msgstr "اما قبل از اینکه بتوانید از نامکاربری جدید خود استفاده نمایید،
باید آن را فعال نمایید.
" #. translators: %s: username #: wp-signup.php:665 msgid "%s is your new username" msgstr "نامکاربری جدید شما %s است" #: wp-signup.php:613 msgid "Just a username, please." msgstr "فقط یک نام کاربری، لطفا." #: wp-signup.php:610 msgid "Gimme a site!" msgstr "یک سایت بده!" #. translators: %s: name of the network #: wp-signup.php:592 msgid "Get your own %s account in seconds" msgstr "در چند ثانیه برای خودتان در %s حساب بسازید" #. translators: 1: link to new site, 2: login URL, 3: username #: wp-signup.php:525 msgid "%1$s is your new site.
Log in
as “%3$s” using your existing password." msgstr "%1$s سایت جدید شماست. با رمز عبورتان به عنوان “%3$s”
وارد شوید
." #. translators: %s: site name #: wp-signup.php:518 msgid "The site %s is yours." msgstr "سایت ِ %s متعلق به شماست." #: wp-signup.php:385 msgid "Create Site" msgstr "ساختن سایت" #: wp-signup.php:370 msgid "If you’re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!" msgstr "اگر نام خوبی برای دامنهٔ سایت به ذهنتان نرسیده، آن را برای کاربر دیگری بگذارید. حالا میتوانید شروع نمایید!" #: wp-signup.php:359 msgid "Sites you are already a member of:" msgstr "سایتهایی که قبلا عضو شدهاید:" #. translators: %s: Current user's display name. #: wp-signup.php:348 msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can
add another site to your account
. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart’s content, but write responsibly!" msgstr "خوش آمدید %s. با پر کردن فرم زیر، میتوانید
سایت دیگری به حسابتان اضافه نمایید
. محدودیتی برای تعداد سایتهای مجاز هر کاربر وجود ندارد پس حرف دلتان را بنویسید اما یادتان باشد در قبال آن مسئولیت دارید!" #: wp-signup.php:341 msgid "There was a problem, please correct the form below and try again." msgstr "مشکلی وجود داشت، لطفاً فرم زیر را به درستی پر و دوباره تلاش نمایید." #. translators: %s: Network's site name. #: wp-signup.php:338 msgid "Get
another
%s site in seconds" msgstr "در چند ثانیه یک سایت
دیگر
در %s بسازید" #: wp-signup.php:269 msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)" msgstr "ما ایمیل نامنویسی شما را به این نشانی ارسال میکنیم. (پیش از ادامه دادن، مجدداً نشانی ایمیل خود را بررسی کنید.)" #: wp-signup.php:262 msgid "Email Address:" msgstr "نشانی ایمیل:" #: wp-signup.php:259 msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)" msgstr "(حداقل باید شامل ۴ کاراکتر باشد، فقط اعداد و حروف لاتین) " #: wp-signup.php:206 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:91 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:96 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:106 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:658 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:667 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:256 msgid "No" msgstr "خیر" #: wp-signup.php:202 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:91 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:96 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:106 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:658 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:667 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:254 msgid "Yes" msgstr "بله" #: wp-signup.php:198 msgid "Allow search engines to index this site." msgstr "موتورهای جستجو اجازه دارند محتوای این سایت را بررسی کنند." #: wp-signup.php:197 msgid "Privacy:" msgstr "حریم خصوصی:" #: wp-signup.php:158 msgid "Site Language:" msgstr "زبان سایت:" #: wp-signup.php:140 msgid "Site Title:" msgstr "عنوان سایت:" #. translators: %s: site address #: wp-signup.php:135 msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!" msgstr "حداقل باید ۴ کاراکتر باشد (فقط حروف و اعداد مجاز هستند). قابل تغییر نیست، پس آن را به دقت انتخاب کنید!" #. translators: %s: site address #: wp-signup.php:135 msgid "Your address will be %s." msgstr "نشانی شما خواهد بود %s." #: wp-signup.php:131 msgid "domain" msgstr "دامنه" #: wp-signup.php:129 msgid "sitename" msgstr "نام سایت" #: wp-signup.php:110 msgid "Site Domain:" msgstr "دامنهٔ سایت:" #: wp-signup.php:108 msgid "Site Name:" msgstr "نام سایت:" #: wp-includes/nav-menu.php:423 msgid "Invalid menu ID." msgstr "شناسه فهرست معتبر نیست." #: wp-includes/nav-menu.php:417 msgid "The given object ID is not that of a menu item." msgstr "شناسهٔ شیء وارد شده، شناسهٔ یک گزینهٔ فهرست نیست." #: wp-includes/nav-menu.php:332 wp-includes/nav-menu.php:347 msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another." msgstr "نام فهرست %s با نام فهرستی دیگر تداخل دارد. لطفاً نامی دیگر برگزینید." #: wp-includes/class-walker-comment.php:343 msgid "(Edit)" msgstr "(ویرایش)" #. translators: 1: comment date, 2: comment time #: wp-includes/class-walker-comment.php:339 #: wp-includes/class-walker-comment.php:434 wp-admin/comment.php:207 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:790 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s در %2$s" #. translators: %s: Comment author link. #: wp-includes/class-walker-comment.php:326 #: wp-includes/class-walker-comment.php:423 msgid "%s
says:
" msgstr "%s
گفت:
" #: wp-includes/class-walker-comment.php:304 #: wp-includes/class-walker-comment.php:402 msgid "Your comment is awaiting moderation. This is a preview, your comment will be visible after it has been approved." msgstr "دیدگاه شما منتظر بررسی است. این یک پیشنمایش است، دیدگاه شما بعد از تأیید قابل نمایش خواهد شد." #: wp-includes/class-walker-comment.php:302 #: wp-includes/class-walker-comment.php:400 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "دیدگاه شما در انتظار بررسی است." #: wp-includes/class-walker-comment.php:250 msgid "Pingback:" msgstr "بازتاب:" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:246 msgid "Failed to exit recovery mode. Please try again later." msgstr "خروج از حالت بازیابی ناموفق بود. لطفا دوباره تلاش کنید." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:242 msgid "Exit recovery mode link expired." msgstr "پیوند خروج از حالت تعمیر منقضی شد." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:188 msgid "Failed to store the error." msgstr "ناموفق در ذخیره سازی خطا." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:177 msgid "Error occurred on a non-protected endpoint." msgstr "خطایی در نقطهپایانی محافظتنشده رخ داده است." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:172 msgid "Error not caused by a plugin or theme." msgstr "خطا توسط یک افزونه یا پوسته ایجاد نشده است." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:146 msgid "Sorry, you are not allowed to make proxied oEmbed requests." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به درخواست ایجاد جاسازی با پروکسی نیستید." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:95 msgid "Whether to perform an oEmbed discovery request for non-whitelisted providers." msgstr "انجام جاسازی برای سایتهایی که در لیست سفید تامینکنندگان قرار ندارند." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:90 msgid "The maximum height of the embed frame in pixels." msgstr "بیشینهٔ ارتفاع قاب جاسازی به پیکسل." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:84 msgid "The maximum width of the embed frame in pixels." msgstr "بیشینهٔ پهنای قاب جاسازی به پیکسل." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:75 msgid "The oEmbed format to use." msgstr "ساختار oEmbed قابل استفاده." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:69 msgid "The URL of the resource for which to fetch oEmbed data." msgstr "نشانی اینترنتی منبع برای دریافت اطلاعات جاسازی." #. translators: %s: theme name #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:263 msgid "In this case, WordPress caught an error with your theme, %s." msgstr "در این مورد، وردپرس خطایی با پوسته شما گرفت، %s." #. translators: %s: plugin name #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:257 msgid "In this case, WordPress caught an error with one of your plugins, %s." msgstr "در این مورد، وردپرس خطایی با یکی از افزونههای شما گرفت، %s." #. translators: %s: site name #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:177 msgid "[%s] Your Site is Experiencing a Technical Issue" msgstr "[%s] سایت شما یک مشکل فنی را تجربه میکند" #. translators: Do not translate LINK, EXPIRES, CAUSE, DETAILS, SITEURL, #. PAGEURL, SUPPORT: those are placeholders. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:135 msgid "" "Howdy!\n" "\n" "Since WordPress 5.2 there is a built-in feature that detects when a plugin or theme causes a fatal error on your site, and notifies you with this automated email.\n" "###CAUSE###\n" "First, visit your website (###SITEURL###) and check for any visible issues. Next, visit the page where the error was caught (###PAGEURL###) and check for any visible issues.\n" "\n" "###SUPPORT###\n" "\n" "If your site appears broken and you can't access your dashboard normally, WordPress now has a special \"recovery mode\". This lets you safely login to your dashboard and investigate further.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "To keep your site safe, this link will expire in ###EXPIRES###. Don't worry about that, though: a new link will be emailed to you if the error occurs again after it expires.\n" "\n" "###DETAILS###" msgstr "" "درود،\n" "\n" "از وردپرس 5.2 ویژگیهای درونی برای تشخیص اینکه چه موقع یک افزونه یا پوسته در سایت شما دچار خطای مهلک شد، و با این ایمیل خودکار به شما اطلاع دهد، وجود دارد.\n" "###CAUSE###\n" "اول، سایت خود (###SITEURL###) را ببینید و برای هر خطای قابل رویتی بررسی نمایید.\n" " سپس، برگهای که خطا در ان رخ داد را ببینید (###PAGEURL###) و برای هر خطای قابل رویتی بررسی نمایید.\n" "\n" "###SUPPORT###\n" "\n" "اگر سایت شما با مشکل نمایش داده میشود و شما نمیتوانید بصورت معمول به پیشخوان دسترسی داشته باشید، هماکنون وردپرس دارای یک \"وضعیت ترمیم\" رسمی است. این به شما اجازه میدهد با خیال راحت وارد پیشخوان خود شوید و بررسی بیشتری نمایید.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "برای امن نگهداشتن سایتتان، این پیوند در ###EXPIRES### منقضی میشود. بابت آن نگران نباشید، اگرچه: اگر بعد از انقضای آن دوباره خطایی اتفاق بیوفتد یک پیوند جدید به شما ایمیل خواهد شد.\n" "\n" "###DETAILS###" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:132 msgid "Please contact your host for assistance with investigating this issue further." msgstr "لطفا برای کمک بیشتر درخصوص بررسی این مشکل با میزبان خود تماس بگیرید." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:117 msgid "Error Details" msgstr "جزئیات خطا" #. translators: 1. Last sent as a human time diff 2. Wait time as a human time #. diff. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:70 msgid "A recovery link was already sent %1$s ago. Please wait another %2$s before requesting a new email." msgstr "یک پیوند بازیابی %1$s قبل ارسال شده. لطفا %2$sدیگ صبر کنید و بعد یک ایمیل جدید درخواست دهید." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:56 msgid "Could not update the email last sent time." msgstr "نمیتوان زمان ارسال آخرین ایمیل را بهروز کرد." #. translators: %s: block name #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:107 msgid "Block type \"%s\" is not registered." msgstr "نوع بلوک \"%s\" ثبت نشده است." #. translators: %s: block name #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:77 msgid "Block type \"%s\" is already registered." msgstr "نوع بلوک \"%s\" هماکنون ثبت شده است." #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:70 msgid "Block type names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-block-type" msgstr "نامهای نوع بلوک باید فاصله بین کلمه داشته باشند. مانند: my-plugin/my-custom-block-type" #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:63 msgid "Block type names must not contain uppercase characters." msgstr "نامهای نوع بلوک نباید حروف بزرگ داشته باشند." #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:57 msgid "Block type names must be strings." msgstr "نامهای نوع بلوک باید رشته باشند." #: wp-includes/class-wp-query.php:1458 msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language" msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www" msgstr "و,در,به,که,از,این,را,است,با,برای,آن,نیز,بر,یا,یک,دو,بود,تا,دارد,دیگر,شد,هر,دارند,باید,آنان" #. translators: %s: database table name #: wp-includes/ms-site.php:1323 msgid "The %s table is not installed. Please run the network database upgrade." msgstr "جدول %s نصب نشده است. لطفاً بهروزرسانی پایگاهدادهٔ شبکه را اجرا نمایید." #: wp-includes/ms-site.php:810 msgid "The site appears to be already uninitialized." msgstr "به نظر میرسد سایت پیش از این از کار انداخته شده است." #. translators: %d: site ID #: wp-includes/ms-site.php:692 msgid "Site %d" msgstr "سایت %d" #: wp-includes/ms-site.php:679 msgid "The site appears to be already initialized." msgstr "به نظر میرسد سایت پیش از این راهاندازی شده است." #: wp-includes/ms-site.php:675 wp-includes/ms-site.php:806 msgid "Site with the ID does not exist." msgstr "سایت با این شناسه وجود ندارد." #: wp-includes/ms-site.php:619 msgid "Both registration and last updated dates must be valid dates." msgstr "هر دو تاریخ نام نویسی و آخرین بهروزرسانی باید تاریخهای معتبری باشند." #: wp-includes/ms-site.php:608 msgid "Both registration and last updated dates must be provided." msgstr "هر دو تاریخ نامنویسی و آخرین بهروزرسانی باید ارائه شود." #: wp-includes/ms-site.php:601 msgid "Site network ID must be provided." msgstr "شناسهٔ شبکه سایت باید ارائه شود." #: wp-includes/ms-site.php:596 msgid "Site path must not be empty." msgstr "مسیر سایت نباید خالی باشد." #: wp-includes/ms-site.php:591 msgid "Site domain must not be empty." msgstr "دامنه سایت نباید خالی باشد." #: wp-includes/ms-site.php:262 msgid "Could not delete site from the database." msgstr "نمیتوانید سایت را از پایگاهداده حذف نمایید." #: wp-includes/ms-site.php:173 msgid "Could not update site in the database." msgstr "عدم توانایی در بهروزرسانی سایت در پایگاهداده." #: wp-includes/ms-site.php:159 wp-includes/ms-site.php:212 msgid "Site does not exist." msgstr "سایت وجود ندارد." #: wp-includes/ms-site.php:154 wp-includes/ms-site.php:207 #: wp-includes/ms-site.php:670 wp-includes/ms-site.php:801 msgid "Site ID must not be empty." msgstr "شناسهٔ سایت نباید خالی باشد." #: wp-includes/ms-site.php:75 msgid "Could not retrieve site data." msgstr "بازیابی دادههای سایت ممکن نیست." #: wp-includes/ms-site.php:69 msgid "Could not insert site into the database." msgstr "عدم توانایی در درج اطلاعات سایت در پایگاهداده." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1198 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:305 wp-admin/includes/nav-menu.php:627 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:864 msgid "Add to Menu" msgstr "افزودن به فهرست" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1182 msgid "Toggle section: Custom Links" msgstr "تغییر وضعیت قسمت پیوندهای سفارشی" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1180 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:143 msgid "Custom Links" msgstr "پیوندهای دلخواه" #. translators: %s: Title of a section with menu items #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1146 msgid "Toggle section: %s" msgstr "تغییر وضعیت قسمت %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1141 msgid "No items" msgstr "بدون مورد" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1091 msgid "Search menu items…" msgstr "جستجوی گزینههای فهرست…" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1090 msgid "Search Menu Items" msgstr "جستجوی گزینههای فهرست" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1085 msgid "Add Menu Items" msgstr "افزودن گزینههای فهرست" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1059 msgid "Create New Menu" msgstr "ایجاد فهرست جدید" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1055 msgid "You’ll create a menu, assign it a location, and add menu items like links to pages and categories. If your theme has multiple menu areas, you might need to create more than one." msgstr "شما یک فهرست ایجاد میکنید، آن را به یک مکان انتساب میدهید، و آیتمهای فهرست مانند پیوند به برگهها و دستهها را اضافه مینمایید. در صورتی که پوسته شما چند ناحیه فهرست دارد، ممکن است نیاز به ایجاد بیش از یک مورد داشته باشید." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1052 msgid "It doesn’t look like your site has any menus yet. Want to build one? Click the button to start." msgstr "به نظر نمیرسد که سایت شما هیچگونه فهرستی داشته باشد. مایل به ایجاد یک مورد هستید؟ برای شروع، دکمه را کلیک نمایید." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1041 msgid "Click “Next” to start adding links to your new menu." msgstr "برای شروع افزودن پیوندها به فهرست جدیدتان “بعدی” را کلیک نمایید." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1035 wp-admin/nav-menus.php:999 msgid "Delete Menu" msgstr "پاک کردن فهرست" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1026 msgid "Move one level down" msgstr "یک پله پایین بردن" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1025 msgid "Move one level up" msgstr "یک پله بالا بردن" #. translators: 1: title of a menu item, 2: type of a menu item #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1009 msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)" msgstr "افزودن به فهرست: %1$s (%2$s)" #. translators: 1: post type name, 2: error message #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:975 msgid "%1$s could not be created: %2$s" msgstr "%1$s نمیتواند ساخته شود: %2$s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:970 msgid "Post" msgstr "نوشته" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:884 msgid "Status is forbidden" msgstr "وضعیت ممنوع است" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:881 msgid "Empty title" msgstr "عنوان خالی" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:775 msgid "New Menu" msgstr "فهرست تازه" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:634 msgctxt "menu locations" msgid "View All Locations" msgstr "مشاهده همهٔ مکانها" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:634 msgctxt "menu locations" msgid "View Location" msgstr "مشاهده مکان" #. translators: URL to the widgets panel of the customizer #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:628 msgid "If your theme has widget areas, you can also add menus there. Visit the
Widgets panel
and add a “Navigation Menu widget” to display a menu in a sidebar or footer." msgstr "همچنین در صورتی که پوسته شما ناحیههای ابزارک دارد، میتوانید فهرستها را در آنجا اضافه نمایید.
بخش ابزارکها
را بازدید نمایید و یک “ابزارک فهرست راهبری” برای نمایش یک فهرست، در یک نوار کناری یا پایین صفحه (footer)، اضافه نمایید." #. translators: %s: number of menu locations #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:623 msgid "Your theme can display menus in %s location. Select which menu you would like to use." msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations. Select which menu appears in each location." msgstr[0] "پوستهٔ شما دارای %s مکان فهرست است. مکان مور نظر خود را برای استفاده انتخاب نمایید." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:620 msgid "Your theme can display menus in one location. Select which menu you would like to use." msgstr "پوستهٔ شما میتواند فهرستها را در یک مکان نمایش دهد. انتخاب کنید کدام فهرست را برای استفاده میخواهید." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:596 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme." msgstr "فهرستها میتوانند در محلهایی که پوسته شما تعریف میکند به نمایش درآیند." #. translators: URL to the widgets panel of the customizer #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:594 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in
widget areas
by adding a “Navigation Menu” widget." msgstr "فهرستها میتوانند در محلهایی که پوسته شما تعریف کرده، یا در
ناحیههای ابزارک
با افزودن ابزارک «فهرست سفارشی» به نمایش درآیند." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:591 msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links." msgstr "این بخش برای مدیریت فهرستهای راهبری محتوای از پیش منتشرشدهٔ سایت شما استفاده میشود. میتوانید فهرستهای تازه بسازید و گزینههایی از محتوای موجود در سایتتان مانند برگهها، نوشتهها، دستهها، برچسبها، ساختارها یا پیوندهای شخصی به آن بیافزایید." #. translators: 1: item name, 2: item position, 3: parent item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:506 wp-admin/nav-menus.php:442 msgid "%1$s. Sub item number %2$d under %3$s." msgstr "%1$s. زیرمجموعه شماره %2$d زیر %3$s." #. translators: 1: item name, 2: item position, 3: total number of items #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:504 wp-admin/nav-menus.php:440 msgid "%1$s. Menu item %2$d of %3$d." msgstr "%1$s. گزینهٔ فهرست %2$d از %3$d." #. translators: %s: previous item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:502 wp-admin/nav-menus.php:438 msgid "Out from under %s" msgstr "خروج از زیر %s" #. translators: %s: previous item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:500 wp-admin/nav-menus.php:436 msgid "Under %s" msgstr "زیر %s" #. translators: %s: previous item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:498 wp-admin/nav-menus.php:434 msgid "Move out from under %s" msgstr "بیرون کشیدن از زیر %s " #. translators: %s: previous item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:496 wp-admin/nav-menus.php:432 msgid "Move under %s" msgstr "انتقال به زیر %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:494 wp-admin/nav-menus.php:430 msgid "Move to the top" msgstr "انتقال به بالاترین سطح" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:493 wp-admin/nav-menus.php:429 msgid "Move down one" msgstr "انتقال به یکی پایینتر" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:492 wp-admin/nav-menus.php:428 msgid "Move up one" msgstr "انتقال به یکی بالاتر" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:475 msgid "Close reorder mode" msgstr "بستن حالت بازچینی" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:471 msgid "Loading more results... please wait." msgstr "بارگذاری نتایج بیشتر... لطفاً منتظر بمانید." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:470 msgid "Additional items found: %d" msgstr "دیگر موارد یافتشده: %d" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:469 msgid "Number of items found: %d" msgstr "تعداد گزینههای پیداشده: %d" #. translators: %s: title of menu item in draft status #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:468 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:104 msgid "%s (Pending)" msgstr "%s (منتظر بررسی)" #. translators: %s: title of menu item which is invalid #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:466 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:100 msgid "%s (Invalid)" msgstr "%s (غیرمعتبر)" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:462 msgid "Menu item is now a sub-item" msgstr "گزینهٔ فهرست اکنون یک زیرگزینه است" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:461 msgid "Menu item moved out of submenu" msgstr "گزینهٔ فهرست از زیرفهرست بیرون رفت" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:460 msgid "Menu item moved down" msgstr "گزینهٔ فهرست پایینتر رفت" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:459 msgid "Menu item moved up" msgstr "گزینهٔ فهرست بالاتر رفت" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:458 msgid "Menu deleted" msgstr "فهرست پاک شد" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:457 msgid "Menu created" msgstr "فهرست ساخته شد" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:456 msgid "Menu item deleted" msgstr "گزینهٔ فهرست حذف شد" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:455 msgid "Menu item added" msgstr "گزینهٔ فهرست افزوده شد" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:454 msgid "If your theme has multiple menus, giving them clear names will help you manage them." msgstr "اگر پوسته شما چند فهرست دارد، نامگذاری واضح آنها، به شما کمک میکند تا آنها را مدیریت نمایید." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:453 wp-admin/nav-menus.php:889 msgid "Menu Name" msgstr "نام فهرست " #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:451 msgid "Menu Locations" msgstr "مکانهای فهرست" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:451 msgid "Menu Location" msgstr "مکانهای فهرست" #. translators: %s: menu location #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:450 msgctxt "menu" msgid "(Currently set to: %s)" msgstr "(درحالحاضر تنظیمشده روی : %s)" #. translators: %s: number of menu locations #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:437 msgid "Your theme can display menus in %s location." msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations." msgstr[0] "پوسته شما میتواند فهرستها را در %s مکان نمایش دهد." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:434 msgid "Your theme can display menus in one location." msgstr "پوستهٔ شما میتواند فهرستها را در یک محدوده نمایش دهد." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:153 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:393 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-checklist.php:97 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:544 msgctxt "nav menu home label" msgid "Home" msgstr "خانه" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:113 msgid "Recovery key expired." msgstr "کلید بازیابی منقضی شده است." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:109 msgid "Invalid recovery key." msgstr "کلید بازیابی نامعتبر." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:105 msgid "Invalid recovery key format." msgstr "ساختار کلید بازیابی نامعتبر." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:97 msgid "Recovery Mode not initialized." msgstr "حالت بازیابی تنظیم نشده است." #: wp-includes/plugin.php:826 msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook." msgstr "فقط یک متد کلاس ایستا یا تابع میتواند در قلاب حذف استفاده شود." #: wp-includes/post-formats.php:106 msgctxt "Post format" msgid "Audio" msgstr "صدا" #: wp-includes/post-formats.php:105 msgctxt "Post format" msgid "Video" msgstr "ویدئو" #: wp-includes/post-formats.php:104 msgctxt "Post format" msgid "Status" msgstr "وضعیت" #: wp-includes/post-formats.php:103 msgctxt "Post format" msgid "Quote" msgstr "گفتاورد" #: wp-includes/post-formats.php:102 msgctxt "Post format" msgid "Image" msgstr "تصویر" #: wp-includes/post-formats.php:101 msgctxt "Post format" msgid "Link" msgstr "پیوند" #: wp-includes/post-formats.php:100 msgctxt "Post format" msgid "Gallery" msgstr "گالری" #: wp-includes/post-formats.php:99 msgctxt "Post format" msgid "Chat" msgstr "گپ" #: wp-includes/post-formats.php:98 msgctxt "Post format" msgid "Aside" msgstr "حاشیه" #: wp-includes/post-formats.php:97 msgctxt "Post format" msgid "Standard" msgstr "استاندارد" #: wp-includes/post-formats.php:73 msgid "Invalid post." msgstr "نوشته نامعتبر." #. translators: %s: category name #: wp-includes/class-walker-category.php:169 msgid "Feed for all posts filed under %s" msgstr "خوراک برای همهٔ نوشتههای پیرامون %s" #. translators: user role for subscriber #: wp-includes/capabilities.php:1019 msgctxt "User role" msgid "Subscriber" msgstr "مشترک" #. translators: user role for contributors #: wp-includes/capabilities.php:1017 msgctxt "User role" msgid "Contributor" msgstr "مشارکتکننده" #. translators: user role for authors #: wp-includes/capabilities.php:1015 msgctxt "User role" msgid "Author" msgstr "نویسنده" #. translators: user role for editors #: wp-includes/capabilities.php:1013 msgctxt "User role" msgid "Editor" msgstr "ویرایشگر" #. translators: user role for administrators #: wp-includes/capabilities.php:1011 msgctxt "User role" msgid "Administrator" msgstr "مدیر کل" #. translators: 1: post type, 2: capability name #: wp-includes/capabilities.php:84 wp-includes/capabilities.php:155 #: wp-includes/capabilities.php:224 wp-includes/capabilities.php:262 msgid "The post type %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability \"%2$s\" against a post of that type." msgstr "نوع نوشتهٔ %1$s ثبت نشده است، در نتیجه نمیتوان نسبت به صحت نتیجهٔ عمل بررسی میزان %2$s بر اساس نوع نوشته موردنظر اتکا کرد." #. translators: Network admin email change notification email subject. %s: #. Network title #: wp-includes/ms-functions.php:2708 msgid "[%s] Network Admin Email Changed" msgstr "[%s] ایمیل مدیر شبکه تغییر کرد" #. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2691 msgid "" "Hi,\n" "\n" "This notice confirms that the network admin email address was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "The new network admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "سلام،\n" "\n" "این اطلاع، تأیید میکند که آدرس ایمیل مدیر شبکه در\n" "###SITENAME### تغییر کرد.\n" "\n" "آدرس جدید ایمیل مدیر شبکه ###NEW_EMAIL### است.\n" "\n" "این ایمیل به ###OLD_EMAIL### فرستاده شده است\n" "\n" "با احترام،\n" "###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Email change notification email subject. %s: Network title #: wp-includes/ms-functions.php:2649 msgid "[%s] Network Admin Email Change Request" msgstr "[%s] درخواست تغییر ایمیل مدیر شبکه" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2600 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the network admin email address on\n" "your network changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "چه طوری ###USERNAME###،\n" "شما به تازگی درخواست تغییر آدرس ایمیل مدیر شبکه را در شبکهتان دادید.\n" "\n" "اگر صحیح است، لطفاً روی پیوند زیر برای تغییر آن، کلیک نمایید:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "اگر مایل به انجام این کار نیستید میتوانید این ایمیل را\n" "نادیده بگیرید و حذف نمایید.\n" "\n" "این ایمیل به ###EMAIL### فرستاده شده است\n" "\n" "با احترام،\n" "###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME: #. those are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2204 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new account is set up.\n" "\n" "You can log in with the following information:\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "درود USERNAME،\n" "\n" "حساب کاربری تازهٔ شما راهاندازی شد.\n" "\n" "میتوانید با اطلاعات زیر وارد شوید:\n" "نام کاربری: USERNAME\n" "رمز عبور: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "سپاس!\n" "\n" "--مدیریت @ SITE_NAME" #: wp-includes/ms-functions.php:2075 msgid "WordPress › Success" msgstr "وردپرس › کامیابی" #: wp-includes/ms-functions.php:2075 msgid "You have been added to this site. Please visit the
homepage
or
log in
using your username and password." msgstr "شما به این سایت افزوده شدید. لطفاً با استفاده از نام کاربری و رمزعبور خود به
صفحهٔ اصلی
یا
بخش ورود
مراجعه نمایید." #: wp-includes/ms-functions.php:2072 msgid "An error occurred adding you to this site. Back to the
homepage
." msgstr "در هنگام افزودن شما به این سایت خطایی اتفاق افتاد. بازگشت به
صفحه اول
." #: wp-includes/ms-functions.php:2015 msgid "Unable to submit this form, please try again." msgstr "قادر به فرستادن این فرم نیستیم، لطفاً دوباره تلاش نمایید." #. translators: New user notification email subject. 1: Network name, 2: New #. user login #: wp-includes/ms-functions.php:1694 msgid "New %1$s User: %2$s" msgstr "کاربر جدید سایت %1$s: %2$s" #. translators: New site notification email subject. 1: Network name, 2: New #. site name #: wp-includes/ms-functions.php:1603 msgid "New %1$s Site: %2$s" msgstr "سایت %1$s جدید: %2$s" #. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those #. are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:1547 wp-admin/includes/schema.php:1180 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "درود USERNAME،\n" "\n" "سایت تازه شما، SITE_NAME با موفقیت راهاندازی شد در:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "میتوانید با اطلاعات زیر وارد بخش مدیریت شوید:\n" "\n" "نامکاربری: USERNAME\n" "رمز عبور: PASSWORD\n" "از اینجا وارد شوید: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "امیدواریم از سایت تازه خود لذت ببرید. باتشکر!\n" "\n" "--گروه مدیریت @ SITE_NAME" #: wp-includes/ms-functions.php:1454 msgid "New User Registration: %s" msgstr "نامنویسی کاربر جدید: %s" #: wp-includes/ms-functions.php:1433 msgid "" "New User: %1$s\n" "Remote IP address: %2$s\n" "\n" "Disable these notifications: %3$s" msgstr "" "کاربر جدید: %1$s\n" "Remote IP: %2$s\n" "\n" "غیر فعال کردن این آگاهسازیها: %3$s" #: wp-includes/ms-functions.php:1402 msgid "New Site Registration: %s" msgstr "ثبت سایت جدید: %s" #: wp-includes/ms-functions.php:1380 msgid "" "New Site: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "Remote IP address: %3$s\n" "\n" "Disable these notifications: %4$s" msgstr "" "سایت جدید: %1$s\n" "نشانی: %2$s\n" "Remote IP: %3$s\n" "\n" "غیر فعال کردن این آگاهسازیها: %4$s" #: wp-includes/ms-functions.php:1162 msgid "That username is already activated." msgstr "این نامکاربری قبلاً فعال شده است." #: wp-includes/ms-functions.php:1146 msgid "Could not create user" msgstr "نمیتوان کاربر جدید ساخت" #: wp-includes/ms-functions.php:1130 msgid "The site is already active." msgstr "این سایت از پیش فعال است." #: wp-includes/ms-functions.php:1128 msgid "The user is already active." msgstr "این کاربر از پیش فعال است." #: wp-includes/ms-functions.php:1123 msgid "Invalid activation key." msgstr "کلید فعالسازی نامعتبر است." #. translators: New user notification email subject. 1: Network name, 2: New #. user login #: wp-includes/ms-functions.php:1084 msgctxt "New user notification email subject" msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] فعالسازی %2$s" #: wp-includes/ms-functions.php:1060 msgid "" "To activate your user, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login." msgstr "" "برای فعالسازی کاربر خود، روی پیوند زیر کلیک کنید:\n" "\n" "%s\n" "\n" "پس از فعالسازی *ایمیل دیگری* همراه با اطلاعات ورود دریافت خواهید نمود." #. translators: New site notification email subject. 1: Network name, 2: New #. site URL #: wp-includes/ms-functions.php:976 msgctxt "New site notification email subject" msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] فعالسازی %2$s" #: wp-includes/ms-functions.php:944 msgid "" "To activate your blog, please click the following link:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login.\n" "\n" "After you activate, you can visit your site here:\n" "\n" "%2$s" msgstr "" "برای فعالسازی وبلاگ خود، روی پیوند زیر کلیک کنید:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "پس از فعالسازی *ایمیل دیگری* همراه با اطلاعات ورود به سیستم دریافت خواهید کرد. پس از فعالسازی٬ میتوانید از اینجا از سایت خود دیدن کنید:\n" "\n" "%2$s" #: wp-includes/ms-functions.php:703 msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days." msgstr "این سایت در حال حاضر ذخیره شده است ولی ممکن است در چند روز آینده قابل استفاده باشد." #: wp-includes/ms-functions.php:685 msgid "Sorry, that site is reserved!" msgstr "با عرض پوزش، این سایت ذخیره شده است!" #: wp-includes/ms-functions.php:680 wp-includes/ms-functions.php:1308 #: wp-includes/ms-site.php:636 msgid "Sorry, that site already exists!" msgstr "با عرض پوزش، این سایت در حال حاضر وجود دارد!" #: wp-includes/ms-functions.php:668 msgid "Please enter a site title." msgstr "لطفاً عنوان سایت را وارد نمایید." #: wp-includes/ms-functions.php:650 msgid "Sorry, site names must have letters too!" msgstr "با عرض پوزش، نام سایت باید شامل حروف هم باشد!" #: wp-includes/ms-functions.php:645 msgid "Sorry, you may not use that site name." msgstr "با عرض پوزش، اجازه استفاده از این نام سایت را ندارید." #. translators: %s: minimum site name length #: wp-includes/ms-functions.php:640 msgid "Site name must be at least %s character." msgid_plural "Site name must be at least %s characters." msgstr[0] "نام سایت باید حداقل %s کاراکتر باشد." #: wp-includes/ms-functions.php:626 msgid "That name is not allowed." msgstr "این نام مجاز نیست." #: wp-includes/ms-functions.php:622 msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "نام سایت تنها میتواند شامل حروف کوچک و اعداد باشد." #: wp-includes/ms-functions.php:618 msgid "Please enter a site name." msgstr "لطفاً نام سایت را وارد نمایید." #: wp-includes/ms-functions.php:539 msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing." msgstr "این ایمیل پیشتر استفاده شده است. برای فعالسازی خواهشمندیم پیامهای ایمیلتان را بررسی نمایید. اگر کاری انجام ندهید پس از چند روز دوباره در دسترس خواهد بود." #: wp-includes/ms-functions.php:528 msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days." msgstr "این نامکاربری ذخیره شده است، اما ممکن است تا چند روز دیگر آزاد شود." #: wp-includes/ms-functions.php:504 msgid "Sorry, that email address is not allowed!" msgstr "با عرض پوزش، این نشانی ایمیل مجاز نیست!" #: wp-includes/ms-functions.php:496 msgid "Sorry, usernames must have letters too!" msgstr "با عرض پوزش، نام کاربری حتما باید شامل حروف الفبا باشد!" #: wp-includes/ms-functions.php:487 msgid "Username must be at least 4 characters." msgstr "نامکاربری باید حداقل ۴ حرف داشته باشد." #: wp-includes/ms-functions.php:483 msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider." msgstr "نمیتوانید با این ایمیل نامنویسی نمایید. بعضی از ارائه دهندگان خدمات ایمیل، ایمیلهای ارسالی ما را مسدود مینماید. لطفاً با ایمیلی از دیگر ارائه دهندگان خدمات ایمیل اقدام نمایید." #: wp-includes/ms-functions.php:481 wp-admin/user-new.php:316 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "لطفاً یک نشانی ایمیل معتبر بنویسید." #: wp-includes/ms-functions.php:461 msgid "Please enter a username." msgstr "لطفاً نام کاربری را وارد نمایید." #: wp-includes/ms-functions.php:454 msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "نام کاربری فقط میتواند شامل حروف کوچک (a-z) و اعداد باشد." #: wp-includes/ms-functions.php:271 msgid "That user does not exist." msgstr "این کاربر وجود ندارد." #: wp-includes/ms-functions.php:188 msgid "User cannot be added to this site." msgstr "کاربر نمیتواند به این سایت افزوده شود." #: wp-includes/ms-functions.php:165 wp-admin/user-new.php:313 msgid "The requested user does not exist." msgstr "کاربر درخواستشده وجود ندارد." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:69 msgid "Comments are closed." msgstr "دیدگاهها بسته شدهاند." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:41 msgid "%1$s response to %2$s" msgid_plural "%1$s responses to %2$s" msgstr[0] "%1$s پاسخ به %2$s" #. translators: %s: post title #: wp-includes/theme-compat/comments.php:37 msgid "One response to %s" msgstr "یک پاسخ به %s" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:24 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "این نوشته با رمز عبور محافظت شدهاست. برای نمایش دیدگاهها رمز عبور خود را وارد نمایید." #. translators: 1: blog name, 2: WordPress #: wp-includes/theme-compat/footer.php:26 msgid "%1$s is proudly powered by %2$s" msgstr "%1$s با افتخار نیرو گرفته از %2$s" #. translators: %s: a link to the embedded site #: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?" msgstr "به نظر میرسد اینجا چیزی پیدا نمیشود. شاید بتوانید آن را به طور مستقیم در %s بیابید." #: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:14 msgid "Oops! That embed can’t be found." msgstr "اوه! مورد جاسازی شده یافت نمیشود." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:105 msgid "You are currently browsing the %s blog archives." msgstr "اکنون در حال مرور بایگانی وبلاگ %s هستید." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:93 msgid "You have searched the %1$s blog archives for
‘%2$s’
. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links." msgstr "شما بایگانی وبلاگ %1$s را برای
‘%2$s’
جستجو کردید. اگر نتیجه دلخواه را در میان نتایج جستجو پیدا نکردهاید، پیوندهای زیر را امتحان نمایید." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:81 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s." msgstr "شما در حال مرور بایگانی بلاگ %1$s برای سال %2$s هستید." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:71 msgid "F, Y" msgstr "F, Y" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:69 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s." msgstr "شما در حال مرور بایگانی بلاگ %1$s برای %2$s هستید. " #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:59 msgid "l, F jS, Y" msgstr "l, F jS, Y" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s." msgstr "شما در حال مرور بایگانی بلاگ %1$s برای روز %2$s هستید." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:46 msgid "You are currently browsing the archives for the %s category." msgstr "شما در حال مرور بایگانی دستهٔ %s هستید." #. translators: %s: template name #: wp-includes/theme-compat/comments.php:15 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:15 #: wp-includes/theme-compat/header.php:15 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:15 msgid "Please include a %s template in your theme." msgstr "لطفاً یک قالب %s در پوستهٔ خود قرار دهید." #. translators: %s: template name #: wp-includes/theme-compat/comments.php:11 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:11 #: wp-includes/theme-compat/header.php:11 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:11 msgid "Theme without %s" msgstr "پوسته بدون %1$s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1762 msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item." msgstr "جستجو کنید یا برای انتخاب موارد، از کلیدهای جهت بالا و پایین استفاده کنید." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1761 msgid "No search term specified. Showing recent items." msgstr "معیاری برای جستجو مشخص نشده است. نمایش دادن آخرین موارد." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1744 msgid "Or link to existing content" msgstr "یا پیوند به محتوای موجود" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1730 msgid "Enter the destination URL" msgstr "نشانی مقصد را وارد نمایید" #. translators: comment date format. See https://secure.php.net/date #. translators: date format in table columns, see https://secure.php.net/date #: wp-includes/class-wp-editor.php:1667 wp-admin/comment.php:209 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2089 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:792 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:462 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1069 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:367 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:388 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:300 msgid "Y/m/d" msgstr "Y/m/d" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1314 msgid "The next group of formatting shortcuts are applied as you type or when you insert them around plain text in the same paragraph. Press Escape or the Undo button to undo." msgstr "گروه بعدی میانبرهای ساختاربندی هنگامی اعمال میشوند که شما در حال نوشتن هستید یا آنها را پیرامون متن خام قرار دهید. برای بازگردانی از کلید Escape یا دکمهٔ بازگردانی استفاده نمایید." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1312 msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo." msgstr "میانبرهای ویرایشگر با کلید Enter جایگزین خواهند شد. برای بازگردانی از کلید Escape یا دکمه «بازگردانی» استفاده کنید." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1310 msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo." msgstr "هنگامی که پاراگرافی تازه را با یکی از میانبُرهای ساختاری زیر شروع نمایید، ساختار مورد نظر به طور خودکار اعمال میشود. برای بازگرداندن تغییرات دکمهٔ Backspace یا Escape را فشار دهید." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1308 msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons." msgstr "برای جابهجایی به دیگر دکمهها از کلید Tab و یا کلیدهای جهت استفاده نمایید. برای بازگشت به ویرایشگر، از دکمهٔ Escape یا یکی از دکمههای دیگر استفاده نمایید." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1306 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1159 msgid "Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it." msgstr "هشدار: پیوند وارد شد اما ممکن است خطا داشته باشد. لطفا آن را بررسی کنید." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1304 msgid "Letter" msgstr "حرف" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1303 msgid "Ctrl + letter:" msgstr "کنترل + حرف:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1302 msgid "Cmd + letter:" msgstr "Cmd + حرف:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1301 msgid "Shift + Alt + letter:" msgstr "Shift + Alt + حرف:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1300 msgid "Ctrl + Alt + letter:" msgstr "Ctrl + Alt + حرف:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1299 msgid "Elements path" msgstr "مسیر عناصر" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1298 msgid "Editor toolbar" msgstr "نوارابزار ویرایشگر" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1297 msgid "Editor menu (when enabled)" msgstr "فهرست ویرایشگر (در صورت فعال بودن)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1296 msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)" msgstr "نوارابزار توکار (هنگامی که یک تصویر، پیوند یا پیشنمایش انتخاب شده است)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1295 msgid "Focus shortcuts:" msgstr "میانبُرهای تمرکز:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1294 msgid "Additional shortcuts," msgstr "میانبرهای افزوده،" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1293 msgid "Default shortcuts," msgstr "میانبُرهای پیشفرض،" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1292 msgid "Classic Block Keyboard Shortcuts" msgstr "میانبرهای تختهکلید بلوک کلاسیک" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1291 wp-includes/js/dist/edit-post.js:1278 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3756 wp-admin/user-edit.php:310 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "میانبرهای صفحه کلید" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1285 msgid "Link options" msgstr "تنظیمات پیوند" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1283 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16887 msgid "Paste URL or type to search" msgstr "نشانی اینترنتی را بچسبانید یا جهت جستجو، تایپ نمایید" #: wp-includes/class-walker-comment.php:250 #: wp-includes/class-walker-comment.php:438 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1282 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19573 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20043 #: wp-includes/js/dist/editor.js:12329 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1049 wp-admin/comment.php:224 #: wp-admin/edit-form-comment.php:118 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:156 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:647 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:322 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:670 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:718 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:407 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1333 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:463 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:426 #: wp-admin/includes/dashboard.php:651 wp-admin/includes/meta-boxes.php:121 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:171 wp-admin/includes/meta-boxes.php:238 #: wp-admin/includes/post.php:1452 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:536 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:362 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:470 msgid "Edit" msgstr "ویرایش" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1280 msgid "No alignment" msgstr "بدون چینش" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1278 msgid "Read more..." msgstr "بیشتر بخوانید..." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1277 msgid "Insert Page Break tag" msgstr "درج برچسب شکستن صفحه" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1275 msgid "Toolbar Toggle" msgstr "تغییر نوار ابزار" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1272 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Format" msgstr "ساختار" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1271 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Table" msgstr "جدول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1270 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "View" msgstr "نمایش" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1269 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Tools" msgstr "ابزارها" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1268 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Edit" msgstr "ویرایش" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1267 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "File" msgstr "پوشه" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1266 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Insert" msgstr "گذاشتن" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1263 msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser’s edit menu instead." msgstr "مرورگر شما امکان دسترسی مستقیم به کلیپبرد را ندارد. لطفاً از میانبرهای صفحه کلید یا گزینهٔ ویرایش در مرورگرتان استفاده نمایید." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1259 msgid "Rich Text Area. Press Control-Option-H for help." msgstr "محدودهٔ متنِ حالتدار. برای دسترسی به راهنما، دکمههای Control-Option-H را بزنید." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1258 msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help." msgstr "محدودهٔ متنِ حالتدار. دکمههای Alt-Shift-H را برای دسترسی به راهنما فشار دهید." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1256 msgid "If you’re looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically." msgstr "اگر شما میخواهید محتوا را از نرمافزار مایکروسافت ورد برگردانید، این گزینه را غیرفعال نمایید. ویرایشگر به طور خودکار، متن کپی شده را مرتب و تمیز برمیگرداند." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1255 msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off." msgstr "اکنون چسباندن در حالت متن ساده است. تا هنگامی که این گزینه را خاموش ننمایید مطالب به صورت متن ساده چسبانده خواهند شد." #. translators: word count #: wp-includes/class-wp-editor.php:1253 msgid "Words: %s" msgstr "تعداد کلمات: %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1250 msgid "Show invisible characters" msgstr "نمایش حروف نامرئی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1249 msgctxt "editor button" msgid "Show blocks" msgstr "نمایش بلوکها" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1248 msgid "Text color" msgstr "رنگ متن" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1247 msgid "Background color" msgstr "رنگ پسزمینه" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1245 msgctxt "TinyMCE" msgid "Templates" msgstr "قالبها" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1244 msgctxt "TinyMCE" msgid "Insert template" msgstr "گذاشتن قالب" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1242 msgctxt "table cell scope attribute" msgid "Scope" msgstr "گستره" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1241 msgid "Cell spacing" msgstr "فاصله بین سلولها" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1240 msgid "Cell padding" msgstr "حاشیه سلول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1239 msgid "Cell type" msgstr "نوع سلول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1238 msgid "Row type" msgstr "نوع ردیف" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1237 msgid "Column group" msgstr "گروه ستون" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1236 msgid "Row group" msgstr "گروه ردیف" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1233 msgid "Middle" msgstr "میانه" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1231 msgctxt "vertical table cell alignment" msgid "V Align" msgstr "چینش عمودی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1230 msgctxt "table cell alignment attribute" msgid "None" msgstr "هیچکدام" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1226 msgctxt "horizontal table cell alignment" msgid "H Align" msgstr "چینش افقی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1220 msgid "Split table cell" msgstr "جدا کردن سلول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1219 msgid "Merge table cells" msgstr "ادغام خانههای جدول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1218 msgid "Copy table row" msgstr "کپی ردیف جدول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1217 msgid "Cut table row" msgstr "برش سطر جدول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1216 msgid "Delete column" msgstr "حذف ستون" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1215 msgid "Delete row" msgstr "حذف ردیف" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1214 msgid "Paste table row after" msgstr "چسباندن سطر جدول پس از سطر فعلی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1213 msgid "Paste table row before" msgstr "چسباندن سطر جدول قبل از سطر فعلی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1212 msgid "Insert column after" msgstr "درج یک ستون پس از ستون جاری" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1211 msgid "Insert column before" msgstr "درج یک ستون قبل از ستون فعلی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1210 msgid "Insert row after" msgstr "درج یک سطر پس از سطر جاری" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1209 msgid "Insert row before" msgstr "درج یک سطر قبل از سطر فعلی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1207 msgctxt "table footer" msgid "Footer" msgstr "پاورقی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1206 msgctxt "table body" msgid "Body" msgstr "بدنه" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1205 msgctxt "table header" msgid "Header" msgstr "عنوان جدول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1204 msgid "Header cell" msgstr "عنوان سلول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1203 msgctxt "table cell" msgid "Cell" msgstr "سلول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1202 msgctxt "table columns" msgid "Cols" msgstr "ستونها" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1201 msgctxt "table column" msgid "Column" msgstr "ستون" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1200 msgid "Rows" msgstr "ردیفها" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1199 msgid "Row" msgstr "ردیف" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1197 msgid "Border color" msgstr "رنگ کناره" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1196 msgid "Table cell properties" msgstr "ویژگیهای خانهٔ جدول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1195 msgid "Table row properties" msgstr "ویژگیهای سطر جدول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1194 msgid "Table properties" msgstr "ویژگیهای جدول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1193 msgid "Delete table" msgstr "حذف جدول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1192 msgid "Insert table" msgstr "گذاشتن جدول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1189 msgid "Add to Dictionary" msgstr "افزودن به واژهنامه" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1188 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore" msgstr "نادیده گرفتن" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1187 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore all" msgstr "نادیده گرفتن همه" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1186 msgctxt "spellcheck" msgid "Finish" msgstr "پایان" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1185 msgid "Check Spelling" msgstr "بررسی درستی نوشته" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1184 msgid "Match case" msgstr "تطبیق دقیق" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1183 msgctxt "find/replace" msgid "Replace all" msgstr "جایگزینی همه" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1182 msgctxt "find/replace" msgid "Find" msgstr "یافتن" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1181 msgctxt "find/replace" msgid "Replace with" msgstr "جایگزینی با" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1180 msgid "Find and replace" msgstr "جستجو و جایگزینی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1179 msgctxt "find/replace" msgid "Whole words" msgstr "کلمات کامل" #. translators: previous #: wp-includes/class-wp-editor.php:1178 msgctxt "find/replace" msgid "Prev" msgstr "پیشین" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1176 msgctxt "find/replace" msgid "Next" msgstr "بعدی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1175 msgctxt "find/replace" msgid "Replace" msgstr "جایگزینی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1174 msgid "Could not find the specified string." msgstr "عبارت مشخص شده پیدا نشد." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1171 msgctxt "Short for blue in RGB" msgid "B" msgstr "B" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1170 msgctxt "Short for green in RGB" msgid "G" msgstr "G" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1169 msgctxt "Short for red in RGB" msgid "R" msgstr "R" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1168 msgid "No color" msgstr "بدون رنگ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1167 msgctxt "label for custom color" msgid "Custom..." msgstr "سفارشی..." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1166 msgid "Custom color" msgstr "رنگ سفارشی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1165 msgid "Color" msgstr "رنگ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1163 msgid "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the required http:// prefix?" msgstr "نشانی که شما وارد کردید، شبیه به یک نشانی اینترنتی است، آیا میخواهید تا پیشوند http:// به آن افزوده شود؟" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1161 msgid "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the required mailto: prefix?" msgstr "نشانی که شما وارد کردید، شبیه به یک نشانی ایمیل است، آیا میخواهید تا پیشوند mailto: به آن افزوده شود؟" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1158 msgid "Text to display" msgstr "متن نمایشی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1157 msgid "New window" msgstr "پنجرهٔ جدید" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1156 wp-admin/edit-link-form.php:30 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1113 msgid "Target" msgstr "هدف" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1154 wp-includes/js/dist/editor.js:8709 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1290 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1390 msgid "Link" msgstr "پیوند" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1151 msgid "Remove link" msgstr "پاک کردن پیوند" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1149 msgid "Restore last draft" msgstr "بازیابی آخرین پیشنویس" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1148 msgid "Horizontal space" msgstr "فاصله افقی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1147 msgid "Horizontal line" msgstr "خط افقی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1144 msgid "Print" msgstr "چاپ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1142 msgid "Paste as text" msgstr "چسباندن به صورت متن" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1141 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10760 msgid "Page break" msgstr "جداکننده صفحه" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1140 msgid "Nonbreaking space" msgstr "فاصلهٔ بدون جداکننده" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1139 msgid "Emoticons" msgstr "شکلکها" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1138 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:14382 msgctxt "editor button" msgid "Left to right" msgstr "چپ به راست" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1137 msgctxt "editor button" msgid "Right to left" msgstr "راست به چپ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1136 msgid "Special character" msgstr "کاراکتر ویژه" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1133 msgid "Embed" msgstr "جاسازی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1132 msgid "Insert video" msgstr "درج ویدئو" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1131 msgid "Paste your embed code below:" msgstr "کد توکار را اینجا بچسبانید:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1130 msgid "Alternative source" msgstr "منبع جایگزین" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1129 msgid "Poster" msgstr "پوستر" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1128 msgid "Insert/edit media" msgstr "درج/ویرایش رسانه" #. translators: The user language selection field label #: wp-includes/class-wp-editor.php:1126 wp-admin/user-edit.php:330 msgid "Language" msgstr "زبان" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1125 msgid "Insert/edit code sample" msgstr "درج/ویرایش نمونه کد" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1124 wp-admin/includes/misc.php:1770 msgid "Table of Contents" msgstr "فهرست محتوا" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1123 msgid "Insert date/time" msgstr "گذاشتن تاریخ/زمان" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1122 msgid "Date/time" msgstr "تاریخ/زمان" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1120 msgid "Dimensions" msgstr "اندازه" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1119 msgid "Style" msgstr "حالت" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1118 msgid "Image description" msgstr "توضیح تصویر" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1117 msgid "Vertical space" msgstr "فاصله عمودی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1116 msgid "Constrain proportions" msgstr "نگهداشتن نسبت تصویر" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1115 msgid "Border" msgstr "کناره" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1114 msgid "Source" msgstr "منبع" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1113 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:17671 wp-admin/edit-link-form.php:32 msgid "Advanced" msgstr "پیشرفته" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1112 wp-includes/js/dist/edit-post.js:4426 msgid "General" msgstr "عمومی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1111 msgid "Insert/edit image" msgstr "درج/ویرایش تصویر" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1107 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:29 #: wp-includes/js/dist/editor.js:8317 wp-admin/comment.php:160 #: wp-admin/edit-form-comment.php:43 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:454 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:884 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:287 #: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:26 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:609 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1579 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:865 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1515 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:318 #: wp-admin/includes/theme-install.php:103 msgid "Author" msgstr "نویسنده" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1105 msgid "Encoding" msgstr "نحوه کدکردن متن" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1104 msgid "Keywords" msgstr "کلیدواژهها" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1102 msgid "Robots" msgstr "رباتها" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1101 msgid "Document properties" msgstr "ویژگیهای سند" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1098 msgctxt "Id for link anchor (TinyMCE)" msgid "Id" msgstr "Id" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1097 msgid "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, dots, colons or underscores." msgstr "Id باید با حروف آغاز شود و بعد از آن میتوان از اعداد، حروف، نقطه و خط تیره استفاده کرد." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1095 msgctxt "Link anchors (TinyMCE)" msgid "Anchors" msgstr "لنگرها" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1094 msgctxt "Link anchor (TinyMCE)" msgid "Anchor" msgstr "نشانی داخلی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1093 msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)" msgid "Name" msgstr "نام" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1090 msgctxt "list style" msgid "Lower Roman" msgstr "حروف کوچک رومی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1089 msgctxt "list style" msgid "Upper Roman" msgstr "حروف بزرگ رومی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1088 msgctxt "list style" msgid "Upper Alpha" msgstr "حروف بزرگ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1087 msgctxt "list style" msgid "Lower Alpha" msgstr "حروف کوچک" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1086 msgctxt "list style" msgid "Lower Greek" msgstr "حروف کوچک یونانی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1085 msgctxt "list style" msgid "Disc" msgstr "دایره" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1084 msgctxt "list style" msgid "Circle" msgstr "گرد" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1083 msgctxt "list style" msgid "Default" msgstr "پیشفرض" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1082 msgctxt "list style" msgid "Square" msgstr "مربع" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1078 msgid "Visual aids" msgstr "کمکهای دیداری" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1073 wp-includes/js/dist/editor.js:7608 #: wp-admin/includes/image-edit.php:221 msgid "Redo" msgstr "بازانجام" #. translators: %s: number of comments marked as spam #. translators: %s: number of comments moved to the Trash #: wp-includes/class-wp-editor.php:1072 wp-includes/js/dist/editor.js:7646 #: wp-admin/edit-comments.php:286 wp-admin/edit-comments.php:297 #: wp-admin/edit.php:387 wp-admin/includes/image-edit.php:220 #: wp-admin/includes/media.php:1614 wp-admin/includes/template.php:527 #: wp-admin/includes/template.php:530 wp-admin/upload.php:330 #: wp-admin/upload.php:348 msgid "Undo" msgstr "بازگردانی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1071 msgid "Select all" msgstr "انتخاب همه" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1070 msgid "Paste" msgstr "چسباندن" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1068 msgid "Cut" msgstr "برش" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1066 msgid "Decrease indent" msgstr "کاهش فرو رفتگی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1065 msgid "Increase indent" msgstr "افزایش تورفتگی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1064 msgid "Justify" msgstr "تراز کردن" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1063 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8354 msgid "Align left" msgstr "چپچین" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1062 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8362 msgid "Align right" msgstr "راستچین" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1061 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8358 msgid "Align center" msgstr "وسطچین" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1059 msgid "Font Sizes" msgstr "اندازه قلم" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1058 msgid "Font Family" msgstr "نوع قلم" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1057 msgid "Source code" msgstr "منبع کد" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1053 msgid "Clear formatting" msgstr "پاکسازی ساختار" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1052 msgid "Superscript" msgstr "بالانویس" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1051 msgid "Subscript" msgstr "زیرنویس" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1050 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1423 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1443 msgid "Strikethrough" msgstr "خط خوردن" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1049 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1465 msgid "Underline" msgstr "زیرخط دار" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1048 msgctxt "HTML elements" msgid "Inline" msgstr "توکار" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1046 msgctxt "HTML tag" msgid "Address" msgstr "نشانی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1045 msgctxt "HTML tag" msgid "Preformatted" msgstr "پیشساختارمند" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1044 msgctxt "HTML tag" msgid "Pre" msgstr "Pre" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1043 msgctxt "HTML tag" msgid "Div" msgstr "Div" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1041 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:14539 msgid "Paragraph" msgstr "بند" #. translators: block tags #: wp-includes/class-wp-editor.php:1040 msgctxt "TinyMCE" msgid "Blocks" msgstr "بلوکها" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1037 msgid "Heading 6" msgstr "تیتر ۶" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1036 msgid "Heading 5" msgstr "تیتر ۵" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1035 msgid "Heading 4" msgstr "تیتر ۴" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1034 msgid "Heading 3" msgstr "تیتر ۳" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1033 msgid "Heading 2" msgstr "تیتر ۲" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1032 msgid "Heading 1" msgstr "تیتر ۱" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1031 msgctxt "TinyMCE" msgid "Headings" msgstr "تیترها" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1029 msgctxt "TinyMCE" msgid "Formats" msgstr "ساختارها" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1028 msgid "New document" msgstr "سند جدید" #: wp-includes/class-wp-editor.php:191 wp-includes/class-wp-editor.php:1287 msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)" msgid "Text" msgstr "متن" #: wp-includes/class-wp-editor.php:189 wp-includes/class-wp-editor.php:1286 msgctxt "Name for the Visual editor tab" msgid "Visual" msgstr "دیداری" #: wp-includes/ms-load.php:495 msgid "If you’re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:" msgstr "اگر هنوز با این پیام مشکل دارید پایگاهدادهٔ خود را برای شامل بودن جدولهای زیر بررسی کنید:" #: wp-includes/ms-load.php:493 msgid "https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network" msgstr "https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network" #: wp-includes/ms-load.php:492 msgid "Read the
bug report
page. Some of the guidelines there may help you figure out what went wrong." msgstr "صفحه
گزارش ایراد
را مطالعه نمایید. احتمالا برخی راهنماییها در آن صفحه شما را در یافتن مشکل کمک خواهد نمود." #: wp-includes/ms-load.php:489 msgid "What do I do now?" msgstr "الان باید چکار کنم؟" #. translators: 1: site url, 2: table name, 3: database name #: wp-includes/ms-load.php:483 msgid "
Could not find site %1$s.
Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?" msgstr "
سایت %1$s یافت نشد.
در جدول %2$s پایگاهداده %3$s جستجو شد. درست است؟" #. translators: %s: table name #: wp-includes/ms-load.php:477 msgid "
Database tables are missing.
This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now." msgstr "
جدولهای پایگاهداده وجود ندارند.
به این معنی است که MySQL کار نمیکند، وردپرس درست نصب نشده است، یا کسی %s را حذف نموده است. هماکنون باید پایگاهدادهتان را ببینید." #: wp-includes/ms-load.php:472 msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free." msgstr "اگر مدیر این شبکه هستید، لطفاً بررسی که MySQL به خوبی کار میکند و تمام جدولها بدون اشکال هستند." #: wp-includes/ms-load.php:471 msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network." msgstr "اگر سایت شما به خوبی نمایش داده نمیشود، لطفاً با مدیر شبکه تماس بگیرید." #: wp-includes/ms-load.php:122 msgid "This site has been archived or suspended." msgstr "این سایت بایگانی شده یا به حالت تعلیق در آمده است." #: wp-includes/ms-load.php:111 msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s." msgstr "این سایت در حال حاضر فعال نیست. اگر مشکلی با فعالسازی سایتتان دارید، لطفاً با %s تماس بگیرید." #: wp-includes/ms-load.php:99 msgid "This site is no longer available." msgstr "این سایت دیگر در دسترس نیست." #: wp-includes/query.php:871 msgid "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query" msgstr "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query" #. translators: 1: pre_get_posts 2: WP_Query->is_main_query() 3: #. is_main_query() 4: link to codex is_main_query() page. #: wp-includes/query.php:867 msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s." msgstr "در %1$s، از متد %2$s به جای تابع %3$s استفاده نمایید. %4$s را ببینید" #: wp-includes/query.php:157 wp-includes/query.php:182 #: wp-includes/query.php:207 wp-includes/query.php:235 #: wp-includes/query.php:263 wp-includes/query.php:291 #: wp-includes/query.php:324 wp-includes/query.php:348 #: wp-includes/query.php:374 wp-includes/query.php:399 #: wp-includes/query.php:419 wp-includes/query.php:452 #: wp-includes/query.php:485 wp-includes/query.php:515 #: wp-includes/query.php:539 wp-includes/query.php:570 #: wp-includes/query.php:594 wp-includes/query.php:618 #: wp-includes/query.php:638 wp-includes/query.php:662 #: wp-includes/query.php:695 wp-includes/query.php:727 #: wp-includes/query.php:751 wp-includes/query.php:775 #: wp-includes/query.php:799 wp-includes/query.php:823 #: wp-includes/query.php:843 msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false." msgstr "دستورات شرطی قبل از اجرای کوئری اصلی کار نمیکنند و همیشه مقدار false را برمیگردانند." #: wp-includes/taxonomy.php:4385 msgid "Invalid object ID." msgstr "شناسهٔ شیء نادرست است." #. translators: %s: taxonomy label, %l: list of terms formatted as per #. $term_template #: wp-includes/taxonomy.php:4313 msgid "%s: %l." msgstr "%s: %l." #: wp-includes/taxonomy.php:3800 msgid "Could not split shared term." msgstr "Could not split shared term." #. translators: %s: taxonomy term slug #: wp-includes/taxonomy.php:2904 msgid "The slug “%s” is already in use by another term." msgstr "نامک (نام لاتین) “%s” با واژهای دیگر به کار گرفته شده است." #: wp-includes/taxonomy.php:2536 msgid "Could not insert term relationship into the database." msgstr "ارتباط موارد نمیتواند به بانک اطلاعاتی افزوده شود." #: wp-includes/taxonomy.php:2254 msgid "Could not insert term into the database." msgstr "واژه نمیتواند به بانک اطلاعاتی افزوده شود." #: wp-includes/taxonomy.php:2233 msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy." msgstr "یک مورد با نام و نامک مشابه در زیرمجموعههای این رده قرار دارد." #: wp-includes/taxonomy.php:2230 msgid "A term with the name provided already exists with this parent." msgstr "واژهای با این نام و مادر از قبل وجود دارد." #: wp-includes/taxonomy.php:2124 wp-includes/taxonomy.php:2838 msgid "A name is required for this term." msgstr "نامگذاری این مورد الزامی است." #: wp-includes/taxonomy.php:1218 wp-includes/taxonomy.php:1271 msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies." msgstr "متاواژه نمیتواند به واژگانی که در ردهها دیده میشود اضافه شود." #: wp-includes/taxonomy.php:817 wp-includes/taxonomy.php:2809 #: wp-includes/taxonomy.php:4167 msgid "Empty Term." msgstr "واژهٔ خالی" #: wp-includes/taxonomy.php:568 msgid "← Back to Categories" msgstr "← بازگشت به دستهها" #: wp-includes/taxonomy.php:568 msgid "← Back to Tags" msgstr "→ بازگشت به برچسبها" #. translators: Tab heading when selecting from the most used terms #: wp-includes/taxonomy.php:567 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1068 msgctxt "categories" msgid "Most Used" msgstr "پراستفاده" #. translators: Tab heading when selecting from the most used terms #: wp-includes/taxonomy.php:567 msgctxt "tags" msgid "Most Used" msgstr "پراستفاده" #: wp-includes/taxonomy.php:565 msgid "Categories list" msgstr "فهرست دستهها" #: wp-includes/taxonomy.php:565 msgid "Tags list" msgstr "فهرست برچسبها" #: wp-includes/taxonomy.php:564 msgid "Categories list navigation" msgstr "راهبری فهرست دستهها" #: wp-includes/taxonomy.php:564 msgid "Tags list navigation" msgstr "راهبری فهرست برچسبها" #: wp-includes/taxonomy.php:563 msgid "No tags" msgstr "بدون برچسب" #: wp-includes/taxonomy.php:562 msgid "No categories found." msgstr "هیچ دستهای پیدا نشد." #: wp-includes/taxonomy.php:562 msgid "No tags found." msgstr "برچسبی پیدا نشد." #: wp-includes/taxonomy.php:561 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "انتخاب از برچسبهای بیشتر استفاده شده" #: wp-includes/taxonomy.php:560 msgid "Add or remove tags" msgstr "افزودن یا پاک کردن برچسبها" #: wp-includes/taxonomy.php:559 msgid "Separate tags with commas" msgstr "برچسبها را با کاما جدا نمایید" #: wp-includes/taxonomy.php:558 msgid "New Category Name" msgstr "نام تازهٔ دسته" #: wp-includes/taxonomy.php:558 msgid "New Tag Name" msgstr "نام جدید برچسب" #: wp-includes/taxonomy.php:557 msgid "Add New Category" msgstr "افزودن دسته تازه" #: wp-includes/taxonomy.php:557 wp-includes/js/dist/editor.js:10338 msgid "Add New Tag" msgstr "افزودن برچسب" #: wp-includes/taxonomy.php:556 msgid "Update Category" msgstr "بهروزرسانی دسته" #: wp-includes/taxonomy.php:556 msgid "Update Tag" msgstr "بهروزرسانی برچسب" #: wp-includes/taxonomy.php:555 msgid "View Category" msgstr "نمایش دسته" #: wp-includes/taxonomy.php:555 msgid "View Tag" msgstr "دیدن برچسب" #: wp-includes/taxonomy.php:554 msgid "Edit Category" msgstr "ویرایش دسته" #: wp-includes/taxonomy.php:554 msgid "Edit Tag" msgstr "ویرایش برچسب" #: wp-includes/taxonomy.php:553 msgid "Parent Category:" msgstr "دستهٔ مادر:" #: wp-includes/taxonomy.php:552 wp-includes/js/dist/editor.js:11747 msgid "Parent Category" msgstr "دستهٔ مادر" #: wp-includes/taxonomy.php:551 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1067 msgid "All Categories" msgstr "همه دستهها" #: wp-includes/taxonomy.php:551 msgid "All Tags" msgstr "همهٔ برچسبها" #: wp-includes/taxonomy.php:550 msgid "Popular Tags" msgstr "برچسبهای محبوب" #: wp-includes/taxonomy.php:549 msgid "Search Categories" msgstr "جستجوی دستهها" #: wp-includes/taxonomy.php:549 msgid "Search Tags" msgstr "جستوجوی برچسبها" #: wp-includes/taxonomy.php:548 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Category" msgstr "دسته" #: wp-includes/taxonomy.php:548 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Tag" msgstr "برچسب" #: wp-includes/taxonomy.php:547 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Categories" msgstr "دستهها" #: wp-includes/taxonomy.php:547 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Tags" msgstr "برچسبها" #: wp-includes/taxonomy.php:467 msgid "Unregistering a built-in taxonomy is not allowed." msgstr "لغو ثبت ردهٔ توکار مجاز نیست." #: wp-includes/taxonomy.php:422 wp-includes/taxonomy.php:423 msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length." msgstr "نام ردهها باید بین ۱ تا ۳۲ حرف باشد." #: wp-includes/taxonomy.php:166 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1827 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1417 msgctxt "post format" msgid "Format" msgstr "ساختار" #: wp-includes/taxonomy.php:165 msgctxt "post format" msgid "Formats" msgstr "ساختار" #: wp-includes/taxonomy.php:142 msgid "← Back to Link Categories" msgstr "← بازگشت به دستههای پیوند" #: wp-includes/taxonomy.php:138 msgid "New Link Category Name" msgstr "نام تازهٔ دستهٔ پیوند" #: wp-includes/taxonomy.php:137 msgid "Add New Link Category" msgstr "افزودن دستهٔ پیوند تازه" #: wp-includes/taxonomy.php:136 msgid "Update Link Category" msgstr "بهروزرسانی دستهٔ پیوند" #: wp-includes/taxonomy.php:135 msgid "Edit Link Category" msgstr "ویرایش پیوند دسته" #: wp-includes/taxonomy.php:134 msgid "All Link Categories" msgstr "همهٔ دستههای پیوند" #: wp-includes/taxonomy.php:132 msgid "Search Link Categories" msgstr "جستجو در دستههای پیوند" #: wp-includes/taxonomy.php:131 msgid "Link Category" msgstr "دستهٔ پیوند" #: wp-includes/taxonomy.php:130 wp-admin/menu.php:72 msgid "Link Categories" msgstr "دستههای پیوند" #: wp-includes/taxonomy.php:113 msgid "Navigation Menus" msgstr "فهرستهای راهبری" #. translators: used to join items in a list with only 2 items #: wp-includes/formatting.php:4986 msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s و %2$s" #. translators: used to join last two items in a list with more than 2 times #: wp-includes/formatting.php:4984 msgid "%1$s, and %2$s" msgstr "%1$s، و %2$s" #. translators: used to join items in a list with more than 2 items #: wp-includes/formatting.php:4982 msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s، %2$s" #: wp-includes/formatting.php:4717 msgid "https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks#Choosing_your_permalink_structure" msgstr "https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks#Choosing_your_permalink_structure" #. translators: %s: Codex URL #: wp-includes/formatting.php:4716 msgid "A structure tag is required when using custom permalinks.
Learn more
" msgstr "هنگام استفاده از پیوندهای یکتای سفارشی، استفاده از یک تگ ساختاری الزامی است.
بیشتر بدانید
" #: wp-includes/formatting.php:4698 msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone." msgstr "منطقهٔ زمانی انتخابی شما نامعتبر است. لطفاً یک منطقهٔ معتبر را انتخاب نمایید." #: wp-includes/formatting.php:4639 msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "گویا نشانی سایت وارد شده معتبر نیست، لطفاً یک نشانی معتبر وارد کنید." #: wp-includes/formatting.php:4626 msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "گویا نشانی وردپرسی که وارد کردید معتبر نیست، لطفاً یک نشانی معتبر وارد کنید." #: wp-includes/formatting.php:4516 msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address." msgstr "گویا نشانی ایمیل وارد شده معتبر نیست، لطفاً یک نشانی ایمیل معتبر وارد کنید." #. translators: Time difference between two dates, in years. %s: Number of #. years #: wp-includes/formatting.php:3701 msgid "%s year" msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s سال" #. translators: Time difference between two dates, in months. %s: Number of #. months #: wp-includes/formatting.php:3694 msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "%s ماه" #. translators: Time difference between two dates, in weeks. %s: Number of #. weeks #: wp-includes/formatting.php:3687 msgid "%s week" msgid_plural "%s weeks" msgstr[0] "%s هفته" #. translators: Time difference between two dates, in days. %s: Number of days #: wp-includes/formatting.php:3680 msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s روز" #. translators: Time difference between two dates, in minutes (min=minute). %s: #. Number of minutes #: wp-includes/formatting.php:3666 msgid "%s min" msgid_plural "%s mins" msgstr[0] "%s دقیقه" #: wp-includes/formatting.php:142 msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language" msgid "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em" msgstr "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em" #: wp-includes/formatting.php:134 msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language" msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em" msgstr "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em" #. translators: em dash #: wp-includes/formatting.php:118 msgctxt "em dash" msgid "—" msgstr "—" #. translators: en dash #: wp-includes/formatting.php:116 msgctxt "en dash" msgid "–" msgstr "–" #. translators: closing curly single quote #: wp-includes/formatting.php:113 msgctxt "closing curly single quote" msgid "’" msgstr "’" #. translators: opening curly single quote #: wp-includes/formatting.php:111 msgctxt "opening curly single quote" msgid "‘" msgstr "‘" #. translators: double prime, for example in 9" (nine inches) #: wp-includes/formatting.php:108 msgctxt "double prime" msgid "″" msgstr "″" #. translators: prime, for example in 9' (nine feet) #: wp-includes/formatting.php:106 msgctxt "prime" msgid "′" msgstr "′" #. translators: apostrophe, for example in 'cause or can't #: wp-includes/formatting.php:103 msgctxt "apostrophe" msgid "’" msgstr "’" #. translators: closing curly double quote #: wp-includes/formatting.php:100 msgctxt "closing curly double quote" msgid "”" msgstr "”" #. translators: opening curly double quote #: wp-includes/formatting.php:98 wp-includes/formatting.php:5305 msgctxt "opening curly double quote" msgid "“" msgstr "“" #: wp-includes/deprecated.php:3935 wp-includes/deprecated.php:3952 #: wp-admin/press-this.php:74 msgid "The Press This plugin is required." msgstr "انتشار این افزونه مورد نیاز است." #. translators: %s: file name #: wp-includes/deprecated.php:3199 msgid "File “%s” is not an image." msgstr "پرونده “%s” یک تصویر نیست." #: wp-includes/deprecated.php:3190 msgid "The GD image library is not installed." msgstr "کتابخانه تصویر GD روی سرور راهاندازی نشده." #. translators: %s: file name #: wp-includes/deprecated.php:3186 msgid "File “%s” doesn’t exist?" msgstr "پرونده “%s” پیدا نشد؟" #: wp-includes/deprecated.php:3134 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "از انجام اینکار مطمئن هستید؟" #: wp-includes/deprecated.php:2683 msgid "Last Post" msgstr "آخرین نوشته" #: wp-includes/deprecated.php:2683 wp-admin/network/settings.php:303 msgid "First Post" msgstr "اولین نوشته" #: wp-includes/deprecated.php:963 msgid "Last updated" msgstr "آخرین بهروزرسانی" #: wp-includes/deprecated.php:64 msgid "new WordPress Loop" msgstr "یک Wordpress Loop جدید" #: wp-includes/bookmark-template.php:218 msgid "Bookmarks" msgstr "پیوندها" #: wp-includes/bookmark-template.php:89 msgid "Last updated: %s" msgstr "آخرین بهروزرسانی: %s" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6002 msgid "Please enter a valid YouTube URL." msgstr "لطفا نشانی اینترنتی معتبر یوتیوب را وارد کنید." #. translators: 1: .mp4, 2: .mov #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5977 msgid "Only %1$s or %2$s files may be used for header video. Please convert your video file and try again, or, upload your video to YouTube and link it with the option below." msgstr "تنها پروندههای %1$s و %2$s میتوانند به عنوان سربرگ ویدئویی استفاده شوند. لطفا ویدئوی خود را تبدیل و دوباره تلاش کنید، یا ویدئوی خود را در یوتوب بارگذاری کنید و از طریق گزینهٔ زیر از آن استفاده کنید." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5969 msgid "This video file is too large to use as a header video. Try a shorter video or optimize the compression settings and re-upload a file that is less than 8MB. Or, upload your video to YouTube and link it with the option below." msgstr "حجم این ویدئو برای استفاده در سربرگ خیلی زیاد است. لطفا ویدئو را کمحجم یا بهینه کنید و ویدئویی با حجم کمتر از ۸ مگابایت بارگذاری کنید. همچنین میتوانید ویدئوی خود را در یوتوب بارگذاری کنید و از طریق گزینهٔ زیر از آن استفاده کنید. " #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5928 msgid "Unrecognized background setting." msgstr "تنظیمات ناشناختهٔ پسزمینه." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5919 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5923 msgid "Invalid value for background size." msgstr "مقدار نامعتبر برای اندازهٔ پسزمینه." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5915 msgid "Invalid value for background position Y." msgstr "مقدار نامعتبر برای موقعیت Y پسزمینه. " #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5911 msgid "Invalid value for background position X." msgstr "مقدار نامعتبر برای موقعیت X پسزمینه. " #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5907 msgid "Invalid value for background attachment." msgstr "مقدار نامعتبر برای پیوست پسزمینه. " #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5903 msgid "Invalid value for background repeat." msgstr "مقدار نامعتبر برای تکرار پسزمینه. " #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5655 msgid "CSS code" msgstr "کد css" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5633 msgid "Additional CSS" msgstr "css اضافی" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5607 msgid "Screen reader users: when in forms mode, you may need to press the escape key twice." msgstr "کاربران صفحه خوان: در هنگام حالت فرمها، ممکن است نیاز به فشردن دوبار کلید escape داشته باشید." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5597 msgid "Learn more about CSS" msgstr "دربارهٔ css بیشتر بدانید" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5596 msgid "https://codex.wordpress.org/CSS" msgstr "https://codex.wordpress.org/CSS" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5593 msgid "Add your own CSS code here to customize the appearance and layout of your site." msgstr "کد CSS خود را در اینجا اضافه نمایید تا ظاهر و طرح سایتتان را سفارشی نمایید." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5584 msgid "Posts page" msgstr "برگهٔ نوشتهها" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5566 #: wp-admin/includes/file.php:38 msgid "Homepage" msgstr "صفحه نخست" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5550 msgid "A static page" msgstr "برگهٔ ایستا" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5549 #: wp-admin/options-reading.php:81 msgid "Your latest posts" msgstr "آخرین نوشتههای شما" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5545 #: wp-admin/options-reading.php:77 wp-admin/options-reading.php:78 msgid "Your homepage displays" msgstr "صفحه اصلی شما نمایش داده میشود" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5528 msgid "You can choose what’s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two Pages. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed." msgstr "میتوانید انتخاب کنید که چه چیزی در صفحه خانه سایتتان نمایش داده شود. آن میتواند نوشتهها در ترتیب زمانی معکوس (بلاگ کلاسیک)، یا برگه ایستا/ثابت باشد. برای تنظیم یک صفحه خانه ایستا، ابتدا نیاز به ایجاد دو برگه دارید. یکی صفحه خانه خواهد شد، و دیگری جایی که نوشتههای شما نمایش داده خواهد شد." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5526 msgid "Homepage Settings" msgstr "تنظیمات برگه خانه" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5503 #: wp-admin/custom-background.php:442 msgid "Scroll with Page" msgstr "متحرک با صفحه" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5485 #: wp-admin/custom-background.php:434 msgid "Repeat Background Image" msgstr "تکرار تصویر پسزمینه" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5466 msgid "Original" msgstr "اصلی" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5462 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17131 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17158 #: wp-admin/custom-background.php:420 wp-admin/custom-background.php:421 msgid "Image Size" msgstr "اندازه تصویر" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5412 msgctxt "Custom Preset" msgid "Custom" msgstr "سفارشی" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5411 msgctxt "Repeat Image" msgid "Repeat" msgstr "تکرار" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5410 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5467 #: wp-admin/custom-background.php:424 msgid "Fit to Screen" msgstr "بهاندازهٔ صفحه نمایش" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5409 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5468 #: wp-admin/custom-background.php:425 msgid "Fill Screen" msgstr "تمامصفحه" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5408 msgctxt "Default Preset" msgid "Default" msgstr "پیشفرض" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5404 msgctxt "Background Preset" msgid "Preset" msgstr "کنونی" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5341 msgid "Or, enter a YouTube URL:" msgstr "یا، یک نشانی یوتوب وارد کنید:" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5327 msgid "Header Video" msgstr "ویدئوی سربرگ" #. translators: 1: .mp4, 2: header height in pixels #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5249 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a height of %2$s pixels." msgstr "برای گرفتن بهترین نتایج ویدئوی خود را با پسوند %1$s و کمترین حجم بارگذاری نمایید. پوستهٔ شما ارتفاع %2$s پیکسل را پیشنهاد میدهد." #. translators: 1: .mp4, 2: header width in pixels #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5242 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a width of %2$s pixels." msgstr "برای گرفتن بهترین نتایج ویدئوی خود را با پسوند %1$s و کمترین حجم بارگذاری نمایید. پوستهٔ شما عرض %2$s پیکسل را پیشنهاد میدهد." #. translators: 1: .mp4, 2: header size in pixels #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5235 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends dimensions of %2$s pixels." msgstr "برای گرفتن بهترین نتایج ویدئوی خود را با پسوند %1$s و کمترین حجم بارگذاری نمایید. پوستهٔ شما ابعاد %2$s پیکسل را پیشنهاد میدهد." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5228 msgid "If you add a video, the image will be used as a fallback while the video loads." msgstr "اگر یک ویدیو اضافه کنید، تا قبل از آماده شدن ویدیو برای نمایش، تصویر نمایش داده خواهد شد." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5227 msgid "Header Media" msgstr "رسانهٔ سربرگ" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5218 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8014 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13787 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:14409 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18782 #: wp-admin/custom-background.php:447 wp-admin/custom-background.php:448 msgid "Background Color" msgstr "رنگ پسزمینه" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5194 msgid "Header Text Color" msgstr "رنگ متن سربرگ" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5160 msgid "Colors" msgstr "رنگها" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5139 msgid "Choose logo" msgstr "انتخاب نشان" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5137 msgid "No logo selected" msgstr "هیچ نشانی گزیده نشده" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5134 msgid "Change logo" msgstr "تغییر نشان" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5133 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5138 msgid "Select logo" msgstr "گزینش نشان" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5125 #: wp-admin/includes/template.php:2141 msgid "Logo" msgstr "نشان" #. translators: %s: site icon size in pixels #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5100 msgid "Site Icons should be square and at least %s pixels." msgstr "نمادک سایت، باید مربعی باشد و دست کم %s پیکسل باشد." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5098 msgid "Site Icons are what you see in browser tabs, bookmark bars, and within the WordPress mobile apps. Upload one here!" msgstr "نمادکهای سایت چیزهایی هستند که در برگههای مرورگر (tab)، نوارهای نشانگذاری (bookmark)، و برنامههای موبایل وردپرس مشاهده مینمایید. یکی از آنها را در اینجا بارگذاری نمایید!" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5096 #: wp-admin/includes/template.php:2137 msgid "Site Icon" msgstr "نمادک سایت" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5074 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5182 msgid "Display Site Title and Tagline" msgstr "نمایش عنوان و خلاصه توضیحات سایت" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5055 #: wp-admin/options-general.php:69 msgid "Tagline" msgstr "معرفی کوتاه" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5021 msgid "Site Identity" msgstr "هویت سایت" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4994 msgid "WordPress.org themes" msgstr "پوستههای WordPress.org" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4979 msgid "Installed themes" msgstr "پوستههای نصب شده" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4966 msgid "While previewing a new theme, you can continue to tailor things like widgets and menus, and explore theme-specific options." msgstr "درهنگام پیشنمایش یک پوسته جدید، میتوانید به ادامه وارسی چیزهایی مانند ابزارکها و فهرستها بپردازید، و گزینههای ویژه پوسته را مرور نمایید." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4965 msgid "Looking for a theme? You can search or browse the WordPress.org theme directory, install and preview themes, then activate them right here." msgstr "به دنبال یک پوسته هستید؟ شما میتوانید در فهرست پوستههای سایت WordPress.org جستجو کنید، پیشنمایش پوستهها را ببینید و نصب کنید، سپس آنها را از اینجا فعال کنید." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4931 msgid "Enter mobile preview mode" msgstr "ورود به حالت پیشنمایش تلفن همراه" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4928 msgid "Enter tablet preview mode" msgstr "ورود به حالت پیشنمایش تبلت" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4924 msgid "Enter desktop preview mode" msgstr "ورود به حالت پیشنمایش رایانه" #. translators: %s: theme name #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4844 msgid "Showing details for theme: %s" msgstr "نمایش جزئیات برای پوسته: %s" #. translators: %d: number of themes being displayed, which cannot currently #. consider singular vs. plural forms #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4842 msgid "Displaying %d themes" msgstr "نمایش %d پوستهها" #. translators: %d: number of theme search results, which cannot currently #. consider singular vs. plural forms #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4840 msgid "%d themes found" msgstr "%d پوسته یافت شد" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4838 msgid "Are you sure you want to delete this theme?" msgstr "آیا مطمئنید میخواهید این پوسته را حذف کنید؟" #. translators: %s: document title from the preview #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4501 msgid "Live Preview: %s" msgstr "پیشنمایش زنده: %s" #. translators: %s: document title from the preview #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4498 msgid "Customize: %s" msgstr "سفارشیسازی: %s" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4300 msgid "Copied" msgstr "کپی شد" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4300 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1069 msgid "Copy" msgstr "کپی" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4294 msgid "Preview Link" msgstr "پیشنمایش پیوند" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4291 msgid "See how changes would look live on your website, and share the preview with people who can't access the Customizer." msgstr "به صورت زنده مشاهده نمایید که تغییرات، چگونه در وبسایت شما نمایان خواهد شد، و پیشنمایش را با افرادی که نمیتوانند به قسمت سفارشیسازی دستیابی داشته باشند، به اشتراک بگذارید." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4289 msgid "Share Preview Link" msgstr "اشتراک پیوند پیشنمایش" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4270 #: wp-admin/includes/file.php:320 msgid "Update anyway, even though it might break your site?" msgstr "در هر صورت بهروزرسانی شود، حتی اگر منجر به از کار افتادن سایتتان شود؟" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4256 #: wp-admin/includes/post.php:1733 msgid "Take over" msgstr "بر عهده گرفتن" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4252 wp-admin/comment.php:66 #: wp-admin/comment.php:264 wp-admin/includes/post.php:1652 #: wp-admin/plugin-editor.php:312 wp-admin/theme-editor.php:356 msgid "Go back" msgstr "بازگشت" #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4071 msgid "%s is already customizing this site. Do you want to take over?" msgstr "در حال حاضر %s این سایت را سفارشی میکند. آیا میخواهید برعهده بگیرید؟" #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4069 msgid "%s is already customizing this site. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved." msgstr "در حال حاضر %s این سایت را سفارشی میکند. لطفأ منتظر بمانید تا سفارشیسازی پایان یابد. آخرین تغییرات شما به صورت خودکار ذخیره شده است." #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4064 msgid "%s is already customizing this changeset. Do you want to take over?" msgstr "%s در حال سفارشیسازی تغییرات است. میخواهید بهدست بگیرید؟" #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4062 msgid "%s is already customizing this changeset. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved." msgstr "%s در حال سفارشیسازی تغییرات است. لطفاً صبور باشید تا کار سفارشیسازی انجام شود. آخرین تغییرات شما به طور خودکار ذخیره شده است." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3852 msgid "Removing %1$s manually will cause PHP warnings. Use the %2$s filter instead." msgstr "حذف دستی %1$s منجر به هشدارهای php خواهد شد. به جای آن از صافی%2$s استفاده نمایید." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3317 msgid "Sorry, you are not allowed to take over." msgstr "با عرض پوزش، شما مجاز به دردست گرفتن نمیباشید." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3308 msgid "No changeset found to take over" msgstr "لیست تغییراتی برای به عهده گرفتن یافت نشد" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3297 msgid "Security check failed." msgstr "بررسی امنیتی ناموفق شد." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3125 msgid "Changes trashed successfully." msgstr "تغییرات با موفقیت به زبالهدان انتقال یافتند." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3106 msgid "Changes have already been trashed." msgstr "تغییرات در حال حاضر به زبالهدان منتقل شدهاند." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3098 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3118 msgid "Unable to trash changes." msgstr "عدم توانایی در انتقال تغییرات به زبالهدان." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3087 msgid "No changes saved yet, so there is nothing to trash." msgstr "هیچ تغییری هنوز ذخیره نشده است، بنابراین چیزی برای ارسال به زبالهدان وجود ندارد." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3077 msgid "There was an authentication problem. Please reload and try again." msgstr "مشکلی با احراز هویت وجود داشت. لطفاً بارگذاری و دوباره سعی نمایید." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2591 msgid "The previous set of changes has already been published. Please try saving your current set of changes again." msgstr "مجموعه قبلی از تغییرات در حال حاضر منتشر شده است. لطفا مجموعه تغییرات فعلی خود را مجددا ذخیره کنید." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2477 msgid "Changeset is being edited by other user." msgstr "مجموعه تغییراتی در حال ویرایش توسط کاربر دیگری است." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2296 msgid "Unauthorized to modify setting due to capability." msgstr "به دلیل سطح تواناییها، مجاز به ویرایش تنظیمات نیستید." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2291 msgid "Setting does not exist or is unrecognized." msgstr "تنظیمات وجود ندارد یا ناشناخته است." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2081 msgid "This form is not live-previewable." msgstr "این فرم زندهپیشنمایش نیست." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2080 msgid "This link is not live-previewable." msgstr "این پیوند زندهپیشنمایش نیست." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1864 msgid "Unauthorized. You may remove the customize_messenger_channel param to preview as frontend." msgstr "غیرمجاز. بهتر است پارامتر customize_messenger_channel را حذف کنید تا پیشنمایش ظاهر نهایی را ببینید." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:581 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3994 wp-admin/includes/file.php:415 #: wp-admin/includes/file.php:425 wp-admin/theme-editor.php:69 #: wp-admin/theme-editor.php:73 wp-admin/themes.php:28 wp-admin/themes.php:71 msgid "The requested theme does not exist." msgstr "پوسته درخواست شده پیدا نشد." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:571 wp-admin/nav-menus.php:26 #: wp-admin/themes.php:15 wp-admin/widgets.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to edit theme options on this site." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ ویرایش تنظیمات پوستهٔ این سایت را ندارید. " #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:552 msgid "Non-existent changeset UUID." msgstr "changeset UUID ناموجود." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:525 msgid "Invalid changeset UUID" msgstr "changeset UUID نامعتبر" #: wp-includes/functions.php:7039 msgid "Update PHP" msgstr "بروزرسانی PHP" #. translators: %s: default Update PHP page URL #: wp-includes/functions.php:6982 msgid "This resource is provided by your web host, and is specific to your site. For more information,
see the official WordPress documentation
." msgstr "این منبع توسط میزبان وب شما ارائه شده است، و این ویژه سایت شماست. برای اطلاعات بیشتر،
مستندات رسمی وردپرس را ببینید
." #: wp-includes/functions.php:6939 msgctxt "localized PHP upgrade information page" msgid "https://wordpress.org/support/update-php/" msgstr "https://wordpress.org/support/update-php/" #. translators: deleted long text #: wp-includes/functions.php:6767 msgid "This content was deleted by the author." msgstr "این محتوا توسط نویسنده حذف شد." #. translators: deleted text #: wp-includes/functions.php:6763 msgid "[deleted]" msgstr "[deleted]" #. translators: Site admin email change notification email subject. %s: Site #. title #: wp-includes/functions.php:6621 msgid "[%s] Admin Email Changed" msgstr "[%s] ایمیل مدیر تغییر کرد" #. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-includes/functions.php:6604 msgid "" "Hi,\n" "\n" "This notice confirms that the admin email address was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "The new admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "سلام،\n" "\n" "این اطلاع، تایید میکند که آدرس ایمیل مدیر، در\n" "###SITENAME### تغییر کرده است.\n" "\n" "آدرس ایمیل مدیر جدید ###NEW_EMAIL### است.\n" "\n" "این ایمیل به ###OLD_EMAIL### ارسال شده است\n" "\n" "با احترام\n" "###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/functions.php:6520 msgid "Only UUID V4 is supported at this time." msgstr "در حال حاضر تنها از UUID V4 پشتیبانی میشود." #: wp-includes/functions.php:6107 msgid "The login page will open in a new tab. After logging in you can close it and return to this page." msgstr "برگهٔ ورود در یک پنجرهٔ تازه باز خواهد شد. پس از ورود میتوانید پنجره را بسته و به این برگه بازگردید." #: wp-includes/functions.php:6087 wp-includes/media-template.php:199 #: wp-includes/media-template.php:324 wp-includes/js/dist/components.js:22585 msgid "Close dialog" msgstr "بستن کادر" #: wp-includes/functions.php:5409 msgid "Manual Offsets" msgstr "متعادلسازی دستی" #: wp-includes/functions.php:5400 wp-includes/functions.php:5405 #: wp-admin/options-general.php:233 msgid "UTC" msgstr "UTC" #: wp-includes/functions.php:5355 msgid "Select a city" msgstr "انتخاب شهر" #. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: #. Explanatory message, 3: Version information message #: wp-includes/functions.php:4784 msgid "%1$s was called
incorrectly
. %2$s %3$s" msgstr "تابع %1$s به طور
نادرست
فراخوانی شد. %2$s %3$s" #: wp-includes/functions.php:4781 msgid "https://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress" msgstr "https://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress" #: wp-includes/functions.php:4780 msgid "Please see
Debugging in WordPress
for more information." msgstr "لطفاً برای اطلاعات بیشتر،
اشکال زدایی در وردپرس
را مشاهده کنید." #. translators: %s: version number #: wp-includes/functions.php:4776 msgid "(This message was added in version %s.)" msgstr "(این پیام در نگارش %s افزوده شده است.)" #. translators: 1: PHP function name, 2: version number #: wp-includes/functions.php:4666 msgid "%1$s was called with an argument that is
deprecated
since version %2$s with no alternative available." msgstr "%1$s از نگارش %2$s
از رده خارج شده
و هیچ جایگزینی برای آن وجود ندارد." #. translators: 1: PHP function name, 2: version number, 3: optional message #. regarding the change #: wp-includes/functions.php:4663 msgid "%1$s was called with an argument that is
deprecated
since version %2$s! %3$s" msgstr "%1$s از نگارش %2$s
از رده خارج شده
! %3$s" #: wp-includes/functions.php:4521 msgid "The called constructor method for %1$s is
deprecated
since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "روش ساختار فراخوانی شده برای %1$s از نگارش %2$s
منقضی شده است
! بجای آن از %3$s استفاده شود." #: wp-includes/functions.php:4510 msgid "The called constructor method for %1$s in %2$s is
deprecated
since version %3$s! Use %4$s instead." msgstr "روش ساختار فراخوانی شده برای %1$s در %2$s از نگارش %3$s
منقضی شده است
! بجای آن از %4$s استفاده نمایید." #. translators: 1: PHP function name, 2: version number #. translators: 1: PHP file name, 2: version number #. translators: 1: WordPress hook name, 2: version number #: wp-includes/functions.php:4449 wp-includes/functions.php:4603 #: wp-includes/functions.php:4725 msgid "%1$s is
deprecated
since version %2$s with no alternative available." msgstr "%1$s از نگارش %2$s
منقضی شده
و هیچ جایگزینی در دسترس نیست." #. translators: 1: PHP function name, 2: version number, 3: alternative #. function name #. translators: 1: PHP file name, 2: version number, 3: alternative file name #. translators: 1: WordPress hook name, 2: version number, 3: alternative hook #. name #: wp-includes/functions.php:4446 wp-includes/functions.php:4600 #: wp-includes/functions.php:4722 msgid "%1$s is
deprecated
since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "%1$s از نگارش%2$s
منسوخ
شده است! بهجای آن از %3$s استفاده نمایید." #: wp-includes/functions.php:4389 msgid "Database Error" msgstr "خطای پایگاهداده" #: wp-includes/functions.php:3099 msgid "« Back" msgstr "« بازگشت" #: wp-includes/functions.php:2934 msgid "Please try again." msgstr "لطفاً دوباره تلاش نمایید." #: wp-includes/functions.php:2926 msgid "The link you followed has expired." msgstr "پیوندی که شما دنبال میکردید منقضی شده است." #. translators: %s: logout URL #: wp-includes/functions.php:2922 msgid "Do you really want to
log out
?" msgstr "آیا واقعاً میخواهید
خارج شوید
؟" #. translators: %s: site name #: wp-includes/functions.php:2915 msgid "You are attempting to log out of %s" msgstr "شما در حال تلاش برای خروج از سایت %s هستید" #: wp-includes/functions.php:2414 msgid "Could not write file %s" msgstr "امکان ذخیرهٔ پروندهٔ %s نبود" #: wp-includes/functions.php:2357 msgid "Empty filename" msgstr "نام پرونده خالی است" #. translators: %s: directory path #: wp-includes/functions.php:2121 wp-includes/functions.php:2406 msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?" msgstr "امکان ایجاد شاخه %s نیست. آیا شاخه مادر آن با سرور قابل نوشتن است؟" #. translators: %s: database repair URL #: wp-includes/functions.php:1584 msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be
repaired
." msgstr "تعدادی از جدولهای پایگاهداده در دسترس نیستند. احتمالاً باید پایگاهداده
تعمیر
شود." #: wp-includes/functions.php:1384 msgid "ERROR: This is not a valid feed template." msgstr "خطا: این قالب خوراک معتبر نیست." #. translators: Time duration in second or seconds. #: wp-includes/functions.php:389 msgid "%s second" msgid_plural "%s seconds" msgstr[0] "%s ثانیه" #. translators: Time duration in minute or minutes. #: wp-includes/functions.php:383 msgid "%s minute" msgid_plural "%s minutes" msgstr[0] "%s دقیقه" #. translators: Time difference between two dates, in hours. %s: Number of #. hours #. translators: Time duration in hour or hours. #: wp-includes/formatting.php:3673 wp-includes/functions.php:377 msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s ساعت" #. translators: If months in your language require a genitive case, translate #. this to 'on'. Do not translate into your own language. #: wp-includes/functions.php:221 msgctxt "decline months names: on or off" msgid "off" msgstr "off" #. translators: %s: author's display name #: wp-includes/author-template.php:303 wp-includes/author-template.php:477 msgid "Posts by %s" msgstr "ارسال شده توسط %s" #. translators: %s: author's display name #: wp-includes/author-template.php:235 msgid "Visit %s’s website" msgstr "بازدید وبسایت %s" #: wp-includes/comment-template.php:2342 msgid "Post Comment" msgstr "ارسال دیدگاه" #: wp-includes/comment-template.php:2341 msgid "Cancel reply" msgstr "لغو پاسخ" #: wp-includes/comment-template.php:2327 msgid "Your email address will not be published." msgstr "نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد." #. translators: %s: user name #: wp-includes/comment-template.php:2323 msgid "Logged in as %s. Edit your profile." msgstr "وارد شده به عنوان %s. شناسنامه خود را ویرایش کنید." #. translators: 1: edit user link, 2: accessibility text, 3: user name, 4: #. logout URL #: wp-includes/comment-template.php:2320 msgid "
Logged in as %3$s
.
Log out?
" msgstr "
با عنوان %3$s وارد شدهاید
.
خارج میشوید؟
" #. translators: %s: login URL #: wp-includes/comment-template.php:2314 msgid "You must be
logged in
to post a comment." msgstr "برای نوشتن دیدگاه باید
وارد بشوید
." #. translators: %s: asterisk to mark required form fields. #: wp-includes/comment-template.php:2298 wp-admin/includes/media.php:1587 #: wp-admin/includes/media.php:1892 wp-admin/includes/media.php:2760 #: wp-admin/network/site-new.php:220 msgid "Required fields are marked %s" msgstr "بخشهای موردنیاز علامتگذاری شدهاند %s" #: wp-includes/comment-template.php:2290 msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment." msgstr "ذخیره نام، ایمیل و وبسایت من در مرورگر برای زمانی که دوباره دیدگاهی مینویسم." #: wp-includes/comment-template.php:2283 wp-admin/user-edit.php:522 #: wp-admin/user-new.php:484 msgid "Website" msgstr "وبسایت" #: wp-includes/comment-template.php:2279 wp-admin/edit-form-comment.php:49 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:874 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:334 #: wp-admin/includes/template.php:466 wp-admin/user-edit.php:386 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:169 msgid "Name" msgstr "نام" #: wp-includes/comment-template.php:1941 wp-includes/comment-template.php:2336 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "پاسخ دادن به %s" #: wp-includes/comment-template.php:1938 wp-includes/comment-template.php:2335 msgid "Leave a Reply" msgstr "پاسخی بگذارید" #: wp-includes/comment-template.php:1843 msgid "Click here to cancel reply." msgstr "برای صرفنظر کردن از پاسخگویی اینجا را کلیک نمایید." #: wp-includes/comment-template.php:1770 msgid "Log in to leave a Comment" msgstr "برای نوشتن دیدگاه باید وارد شوید" #: wp-includes/comment-template.php:1769 msgid "Leave a Comment" msgstr "نوشتن دیدگاه" #: wp-includes/comment-template.php:1636 msgid "Log in to Reply" msgstr "برای پاسخ دادن وارد شوید" #. translators: Comment reply button text. %s: Comment author name #: wp-includes/comment-template.php:1635 msgid "Reply to %s" msgstr "پاسخ به %s" #: wp-includes/comment-template.php:1561 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "برای نمایش یافتن دیدگاهها رمز عبور را بنویسید." #. translators: %s: post title #: wp-includes/comment-template.php:1552 msgid "Comments Off
on %s
" msgstr "دیدگاهها
برای %s
بسته هستند" #. translators: 1: number of comments, 2: post title #: wp-includes/comment-template.php:1546 msgid "%1$s Comment
on %2$s
" msgid_plural "%1$s Comments
on %2$s
" msgstr[0] "%1$s دیدگاه
برای %2$s
" #. translators: %s: post title #: wp-includes/comment-template.php:1541 msgid "1 Comment
on %s
" msgstr "۱ دیدگاه
برای %s
" #. translators: %s: post title #: wp-includes/comment-template.php:1536 msgid "No Comments
on %s
" msgstr "هیچ دیدگاهی
برای %s
ثبت نشده" #: wp-includes/author-template.php:70 wp-includes/comment-template.php:1159 msgid "Use %s instead if you do not want the value echoed." msgstr "در صورتی که مایلید مقدار بازگشتی نمایش داده نشود از %s استفاده نمایید." #: wp-includes/comment-template.php:1100 wp-admin/includes/dashboard.php:727 msgid "Pingback" msgstr "بازتاب" #: wp-includes/comment-template.php:1097 wp-admin/includes/dashboard.php:730 msgid "Trackback" msgstr "بازتاب" #. translators: field name in comment form #: wp-includes/comment-template.php:1094 wp-includes/comment-template.php:2310 #: wp-admin/comment.php:221 msgctxt "noun" msgid "Comment" msgstr "دیدگاه" #: wp-includes/comment-template.php:932 msgid "1 Comment" msgstr "1 دیدگاه" #: wp-includes/comment-template.php:930 msgid "No Comments" msgstr "بدون دیدگاه" #. translators: If comment number in your language requires declension, #. translate this to 'on'. Do not translate into your own language. #: wp-includes/comment-template.php:909 msgctxt "Comment number declension: on or off" msgid "off" msgstr "off" #. translators: %s: number of comments #. translators: %s: number of comments approved #: wp-includes/comment-template.php:903 wp-includes/comment-template.php:917 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:458 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1298 wp-admin/includes/dashboard.php:288 msgid "%s Comment" msgid_plural "%s Comments" msgstr[0] "%s دیدگاه" #: wp-includes/general-template.php:4225 msgctxt "admin color scheme" msgid "Coffee" msgstr "قهوه" #: wp-includes/general-template.php:4213 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ocean" msgstr "اقیانوس" #: wp-includes/general-template.php:4201 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ectoplasm" msgstr "برونمایه" #: wp-includes/general-template.php:4189 msgctxt "admin color scheme" msgid "Sunrise" msgstr "طلوع" #: wp-includes/general-template.php:4177 msgctxt "admin color scheme" msgid "Midnight" msgstr "نیمه شب" #: wp-includes/general-template.php:4165 msgctxt "admin color scheme" msgid "Blue" msgstr "آبی" #: wp-includes/general-template.php:4153 msgctxt "admin color scheme" msgid "Light" msgstr "روشن" #: wp-includes/general-template.php:4136 msgctxt "admin color scheme" msgid "Default" msgstr "پیشفرض" #: wp-includes/formatting.php:3792 wp-includes/general-template.php:4046 #: wp-admin/themes.php:185 msgid "…" msgstr "…" #: wp-includes/general-template.php:3959 msgid "Next »" msgstr "بعدی »" #: wp-includes/general-template.php:3958 msgid "« Previous" msgstr "« قبلی" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post type name #: wp-includes/general-template.php:2850 msgid "%1$s %2$s %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s خوراک" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: search phrase #: wp-includes/general-template.php:2848 msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed" msgstr "%1$s %2$s نتایج جستوجو برای “%3$s” خوراک" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: author name #: wp-includes/general-template.php:2846 msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s خوراک نوشتههای %3$s" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: term name, 4: taxonomy #. singular name #: wp-includes/general-template.php:2844 msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed" msgstr "خوراک %1$s %2$s %3$s %4$s" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: tag name #: wp-includes/general-template.php:2842 msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s خوراک برچسب" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: category name #: wp-includes/general-template.php:2840 msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s خوراک دسته" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post title #: wp-includes/general-template.php:2838 msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s خوراک دیدگاهها" #. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo) #: wp-includes/general-template.php:2798 msgid "%1$s %2$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s خوراک دیدگاهها" #. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo) #: wp-includes/general-template.php:2796 msgid "%1$s %2$s Feed" msgstr "%1$s %2$s خوراک" #. translators: Separator between blog name and feed type in feed links #: wp-includes/general-template.php:2794 wp-includes/general-template.php:2836 msgctxt "feed link" msgid "»" msgstr "»" #. translators: Post calendar label. %s: Date #: wp-includes/general-template.php:2228 msgid "Posts published on %s" msgstr "نوشتههای منتشر شده در %s" #. translators: Calendar caption: 1: month name, 2: 4-digit year #: wp-includes/general-template.php:2131 msgctxt "calendar caption" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: Taxonomy term archive title. 1: Taxonomy singular name, 2: #. Current taxonomy term #: wp-includes/general-template.php:1600 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #. translators: Post type archive title. %s: Post type name #: wp-includes/general-template.php:1596 msgid "Archives: %s" msgstr "بایگانی: %s" #: wp-includes/general-template.php:1592 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "گپها" #: wp-includes/general-template.php:1590 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "صدا" #: wp-includes/general-template.php:1588 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "وضعیتها" #: wp-includes/general-template.php:1586 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "پیوندها" #: wp-includes/general-template.php:1584 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "گفتاوردها" #: wp-includes/general-template.php:1582 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "ویدیوها" #: wp-includes/general-template.php:1580 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "تصویرها" #: wp-includes/general-template.php:1578 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "گالریها" #: wp-includes/general-template.php:1576 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "حاشیهها" #. translators: Daily archive title. %s: Date #: wp-includes/general-template.php:1573 wp-includes/general-template.php:2226 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "F j, Y" #. translators: Daily archive title. %s: Date #: wp-includes/general-template.php:1573 msgid "Day: %s" msgstr "روز: %s" #. translators: Monthly archive title. %s: Month name and year #: wp-includes/general-template.php:1570 msgid "Month: %s" msgstr "ماه: %s" #. translators: Yearly archive title. %s: Year #: wp-includes/general-template.php:1567 msgid "Year: %s" msgstr "سال: %s" #. translators: Author archive title. %s: Author name #: wp-includes/general-template.php:1564 msgid "Author: %s" msgstr "نویسنده: %s" #. translators: Tag archive title. %s: Tag name #: wp-includes/general-template.php:1561 msgid "Tag: %s" msgstr "برچسب: %s" #. translators: Category archive title. %s: Category name #: wp-includes/general-template.php:1558 msgid "Category: %s" msgstr "دسته: %s" #. translators: 1: separator, 2: search phrase #: wp-includes/general-template.php:1262 msgid "Search Results %1$s %2$s" msgstr "نتایج جستجوی %1$s %2$s" #: wp-includes/general-template.php:1099 msgid "Page %s" msgstr "برگه %s" #. translators: Monthly archive title. %s: Month name and year #: wp-includes/general-template.php:1091 wp-includes/general-template.php:1570 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #. translators: Yearly archive title. %s: Year #: wp-includes/general-template.php:1088 wp-includes/general-template.php:1567 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #. translators: %s: search phrase #: wp-includes/general-template.php:1057 msgid "Search Results for “%s”" msgstr "نتایج جستوجو برای “%s”" #: wp-includes/general-template.php:1052 wp-includes/general-template.php:1267 msgid "Page not found" msgstr "برگه پیدا نشد" #. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. is_rtl() function name #: wp-includes/general-template.php:792 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead." msgstr "گزینه %1$s برای خانواده توابع %2$s منسوخ شده است. بجای آن از گزینه %3$s استفاده کنید." #. translators: Translate this to the correct language tag for your locale, see #. https://www.w3.org/International/articles/language-tags/ for reference. Do #. not translate into your own language. #: wp-includes/general-template.php:780 msgid "html_lang_attribute" msgstr "fa-IR" #. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. 'url' argument #: wp-includes/general-template.php:712 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead." msgstr "گزینه %1$s برای خانواده توابع %2$s منسوخ شده است. بجای آن از گزینه %3$s استفاده کنید." #: wp-includes/general-template.php:600 msgid "Site Admin" msgstr "مدیر سایت" #: wp-includes/general-template.php:326 msgid "Log out" msgstr "بیرون رفتن" #: wp-includes/general-template.php:277 wp-includes/general-template.php:284 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "جستجو" #: wp-includes/general-template.php:275 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "جستجو …" #: wp-includes/general-template.php:274 wp-includes/general-template.php:282 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "جستجو برای:" #: wp-includes/link-template.php:3882 msgid "This is the short link." msgstr "این پیوندک است." #: wp-includes/link-template.php:2972 wp-includes/link-template.php:3023 msgid "Comments navigation" msgstr "راهبری دیدگاهها" #: wp-includes/link-template.php:2971 msgid "Newer comments" msgstr "دیدگاههای تازهتر" #: wp-includes/link-template.php:2970 msgid "Older comments" msgstr "دیدگاههای کهنهتر" #: wp-includes/link-template.php:2876 msgid "« Older Comments" msgstr "« دیدگاههای کهنه" #: wp-includes/link-template.php:2829 msgid "Newer Comments »" msgstr "دیدگاههای تازهتر »" #: wp-includes/link-template.php:2666 msgctxt "next set of posts" msgid "Next" msgstr "بعدی" #: wp-includes/link-template.php:2665 msgctxt "previous set of posts" msgid "Previous" msgstr "قبلی" #: wp-includes/link-template.php:2610 wp-includes/link-template.php:2667 #: wp-includes/link-template.php:2712 msgid "Posts navigation" msgstr "راهبری نوشتهها" #: wp-includes/link-template.php:2609 msgid "Newer posts" msgstr "نوشتههای تازهتر" #: wp-includes/link-template.php:2608 msgid "Older posts" msgstr "نوشتههای کهنهتر" #: wp-includes/link-template.php:2539 msgid "Post navigation" msgstr "راهبری نوشته" #: wp-includes/link-template.php:2422 wp-includes/link-template.php:2475 msgid "« Previous Page" msgstr "« برگهٔ پیشین" #: wp-includes/link-template.php:2336 wp-includes/link-template.php:2476 msgid "Next Page »" msgstr "برگهٔ بعد »" #: wp-includes/link-template.php:1880 wp-includes/link-template.php:2130 msgid "Next Post" msgstr "نوشتهٔ بعدی" #: wp-includes/link-template.php:1880 wp-includes/link-template.php:2130 msgid "Previous Post" msgstr "نوشتهٔ پیشین" #: wp-includes/link-template.php:1693 msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms." msgstr "بجای %s از کاما برای جدا کردن عبارتهای استثنا شده استفاده نمایید." #: wp-includes/link-template.php:1052 wp-includes/link-template.php:1403 #: wp-includes/link-template.php:1510 wp-includes/link-template.php:1573 msgid "Edit This" msgstr "ویرایش این" #: wp-includes/link-template.php:751 msgid "Comments Feed" msgstr "خوراک (فید) دیدگاهها" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:396 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:405 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:409 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:412 msgid "Image Editor Save Failed" msgstr "ذخیرهٔ ویرایش تصویر ناموفق بود." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:358 msgid "Image flip failed." msgstr "برگردان تصویر با شکست روبهرو شد." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:329 msgid "Image rotate failed." msgstr "چرخش تصویر با شکست روبهرو شد." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:303 msgid "Image crop failed." msgstr "قاببُری با شکست روبهرو شد." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:170 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:194 msgid "Image resize failed." msgstr "تغییر اندازه با شکست روبهرو شد." #: wp-includes/ms-deprecated.php:617 wp-admin/install.php:219 msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first." msgstr "شما پیش ازاین وردپرس را برپا نمودهاید. برای راهاندازی دوباره ابتدا جدولهای کهنه در پایگاهداده را پاک نمایید." #: wp-includes/ms-deprecated.php:617 wp-admin/install.php:218 msgid "Already Installed" msgstr "پیش از این راهاندازی شده است " #: wp-includes/ms-deprecated.php:411 msgid "
ERROR
: problem creating site entry." msgstr "
خطا
: مشکل در ایجاد نوشته در سایت." #: wp-includes/ms-deprecated.php:404 msgid "
ERROR
: Site URL already taken." msgstr "
خطا
: نشانی سایت قبلاً گرفته شده است." #: wp-includes/category-template.php:1172 msgid "Tags: " msgstr "برچسبها:" #. translators: %s: number of comments #: wp-includes/category-template.php:839 wp-includes/category-template.php:849 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:522 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:793 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1374 msgid "%s item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "%s مورد" #: wp-includes/category-template.php:533 wp-includes/taxonomy.php:563 msgid "No categories" msgstr "هیچ دستهای پیدا نشد" #: wp-includes/category-template.php:152 wp-admin/includes/upgrade.php:142 msgid "Uncategorized" msgstr "دستهبندی نشده" #. translators: Comments feed title. %s: Post title #: wp-includes/feed-atom-comments.php:34 msgid "Comments on %s" msgstr "دیدگاهها برای %s" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5364 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-image-control.php:33 #: wp-admin/custom-background.php:247 wp-admin/includes/template.php:2127 msgid "Background Image" msgstr "تصویر پسزمینه" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:161 msgid "Markup is not allowed in CSS." msgstr "نشانهگذاری در CSS مجاز نیست." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:256 msgid "Choose file" msgstr "انتخاب پرونده" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:254 msgid "No file selected" msgstr "پروندهای انتخاب نشده است" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:251 msgid "Change file" msgstr "تغییر پرونده" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:250 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:255 msgid "Select file" msgstr "انتخاب پرونده" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:246 msgid "Choose image" msgstr "انتخاب تصویر" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:241 msgid "Change image" msgstr "تغییر تصویر" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:240 msgid "Select site icon" msgstr "انتخاب آیکون سایت" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:239 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:245 msgid "Select image" msgstr "انتخاب تصویر" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:235 msgid "Choose audio" msgstr "انتخاب صدا" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:230 msgid "Change audio" msgstr "تغییر صدا" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:229 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:234 msgid "Select audio" msgstr "صدا را انتخاب کنید" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:225 msgid "Choose video" msgstr "انتخاب ویدئو" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:220 msgid "Change video" msgstr "تغییر ویدئو" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:219 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:224 msgid "Select video" msgstr "انتخاب ویدئو" #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:63 msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder widgets will be available in the widgets list above." msgstr "در حالت بازچینی، کنترلهای اضافی برای چینش تازه ابزارکها، در بالای فهرست ابزارکها در دسترس است." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5440 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:93 #: wp-admin/custom-background.php:401 wp-admin/custom-background.php:402 msgid "Image Position" msgstr "موقعیت تصویر" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:79 #: wp-admin/custom-background.php:394 msgid "Bottom Right" msgstr "پایین راست" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1234 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:75 #: wp-admin/custom-background.php:390 msgid "Bottom" msgstr "پایین" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:71 #: wp-admin/custom-background.php:386 msgid "Bottom Left" msgstr "پایین چپ" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:51 #: wp-admin/custom-background.php:366 msgid "Top Right" msgstr "بالا راست" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1232 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:47 #: wp-admin/custom-background.php:362 msgid "Top" msgstr "بالا" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:43 #: wp-admin/custom-background.php:358 msgid "Top Left" msgstr "بالا چپ" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:719 msgid "Invalid URL." msgstr "URL نامعتبر." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:155 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:400 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:447 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:322 #: wp-includes/nav-menu.php:867 msgid "Custom Link" msgstr "پیوند سفارشی" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:165 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:320 #: wp-includes/nav-menu.php:844 msgid "Post Type Archive" msgstr "بایگانی نوع نوشته" #. translators: 1: original menu name, 2: duplicate count #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:521 msgid "%1$s (%2$d)" msgstr "%1$s (%2$d)" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:446 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:439 msgctxt "Missing menu name." msgid "(unnamed)" msgstr "(بینام)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:50 #: wp-admin/nav-menus.php:892 wp-admin/nav-menus.php:1003 msgid "Create Menu" msgstr "ایجاد فهرست" #. translators: %s: menu name #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:81 msgctxt "menu location" msgid "(Current: %s)" msgstr "(فعلی: %s)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:66 msgctxt "menu locations" msgid "Here’s where this menu appears. If you’d like to change that, pick another location." msgstr "اینجا جایی است که این فهرست ظاهر میشود. در صورتی که مایلید تا آن را تغییر دهید، مکان دیگری برگزینید." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:54 msgid "https://codex.wordpress.org/WordPress_Widgets" msgstr "https://codex.wordpress.org/WordPress_Widgets" #. translators: 1: Codex URL, 2: additional link attributes, 3: accessibility #. text #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:53 msgctxt "menu locations" msgid "(If you plan to use a menu
widget%3$s
, skip this step.)" msgstr "(در صورتی که درنظر دارید تا از یک
ابزارک%3$s
فهرست استفاده نمایید، از این گام بگذرید.)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:48 msgctxt "menu locations" msgid "Where do you want this menu to appear?" msgstr "کجا میخواهید این فهرست ظاهر شود؟" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-partial.php:207 msgid "Partial render must echo the content or return the content string (or array), but not both." msgstr "رندر جزئی باید محتوا را نمایش دهد یا رشته محتوا (یا آرایه) را بازگرداند، اما نه هردو." #. translators: %s: number of themes displayed. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:142 msgid "%s themes" msgstr "%s پوستهها" #. translators: %s: number of filters selected. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:126 msgid "Filter themes (%s)" msgstr "صافی پوستهها (%s)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:123 msgid "Filter themes" msgstr "فیلتر کردن پوستهها" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:117 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:118 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:132 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:133 msgid "Search themes…" msgstr "جستجوی پوستهها…" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:114 msgid "Back to theme sources" msgstr "بازگشت به منابع پوسته" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:93 msgid "Search WordPress.org themes" msgstr "جستجوی پوستههای WordPress.org" #. translators: %s: "Search WordPress.org themes" button text #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:92 msgid "No themes found. Try a different search, or %s." msgstr "پوستهای پیدا نشد. جستجوی دیگری را سعی نمایید، یا %s." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:87 #: wp-admin/theme-install.php:67 wp-admin/theme-install.php:240 #: wp-admin/themes.php:171 wp-admin/themes.php:367 msgid "No themes found. Try a different search." msgstr "هیچ پوستهای یافت نشد. جستجوی دیگری انجام دهید." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:84 msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server’s configuration. If you continue to have problems, please try the
support forums
." msgstr "یک خطای غیر منتظره رخ داده است. ممکن است اشتباهی در پیکربندی WordPress.org یا این سرور به وجود آمده باشد. اگر شما همچنان این مشکل را دارید، لطفاً به
انجمن پشتیبانی
مراجعه نمایید." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:135 #: wp-admin/includes/theme.php:771 msgid "Install & Preview" msgstr "نصب & پیشنمایش" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:122 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:130 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:312 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:470 #: wp-admin/theme-install.php:306 msgctxt "theme" msgid "Installed" msgstr "نصبشده" #. translators: %s: theme name #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:115 msgid "
Previewing:
%s" msgstr "
در حال پیشنمایش:
%s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:102 msgid "Update now" msgstr "اکنون بهروزرسانی نمایید" #. translators: %s: "Update now" button #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:101 msgid "New version available. %s" msgstr "نگارش تازه آماده است. %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:97 #: wp-admin/themes.php:323 wp-admin/themes.php:485 msgid "New version available." msgstr "نگارش جدید دردسترس است." #. translators: Theme author name #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:88 msgctxt "theme author" msgid "By %s" msgstr "توسط %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:83 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:78 #: wp-admin/themes.php:328 wp-admin/themes.php:365 wp-admin/themes.php:489 msgid "Theme Details" msgstr "جزئیات پوسته" #. translators: %s: theme name #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:67 msgid "Install and preview theme: %s" msgstr "نصب و پیشنمایش پوسته: %s" #. translators: %s: theme name #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:65 msgid "Live preview theme: %s" msgstr "پیشنمایش زنده پوسته: %s" #. translators: %s: theme name #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:63 msgid "Customize theme: %s" msgstr "سفارشیسازی پوسته: %s" #. translators: %s: theme name #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:61 msgid "Details for theme: %s" msgstr "جزئیات پوسته: %s" #. translators: Nav menu item original title. %s: Original title #. translators: %s: original title #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:140 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:222 msgid "Original: %s" msgstr "اصلی: %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:131 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:204 msgid "The description will be displayed in the menu if the current theme supports it." msgstr "توضیحات فهرست در صورت پشتیبانی توسط پوسته نمایش داده میشود." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:123 #: wp-admin/edit-link-form.php:31 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:196 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1072 msgid "Link Relationship (XFN)" msgstr "پیوندهای همسو (XFN)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:117 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1071 msgid "CSS Classes" msgstr "کلاس CSS" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:111 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:178 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1070 msgid "Title Attribute" msgstr "صفتِ عنوان" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:99 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:172 msgid "Navigation Label" msgstr "متن" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:81 msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)" msgstr "حذف گزینهٔ فهرست: %1$s (%2$s)" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:75 msgid "Edit menu item: %1$s (%2$s)" msgstr "ویرایش گزینهٔ فهرست: %1$s (%2$s)" #. translators: %s: themes panel title in the Customizer #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:75 msgid "You are browsing %s" msgstr "شما در حال مرور %s هستید" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49 msgctxt "theme" msgid "Change" msgstr "تغییر بده" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49 msgid "Change theme" msgstr "تغییر پوسته" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:44 msgid "Previewing theme" msgstr "پیشنمایش پوسته" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:42 msgid "Active theme" msgstr "پوسته فعال" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:46 #: wp-admin/nav-menus.php:948 msgid "Automatically add new top-level pages to this menu" msgstr "افزودن خودکار برگههای ردهبالا به این فهرست" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:42 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:85 msgid "Menu Options" msgstr "تنظیمات فهرست" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:60 msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above." msgstr "در حالت بازچینش، اختیارات بازچینی بیشتری در فهرست بالا در دسترس خواهد بود." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:56 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:60 msgid "Reorder" msgstr "بازچینی" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:474 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:55 msgid "Reorder menu items" msgstr "بازچینی گزینههای فهرست" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:52 msgid "Add or remove menu items" msgstr "افزودن یا حذف موراد فهرست" #. translators: %s: "Add Items" button text #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:46 msgid "Time to add some links! Click “%s” to start putting pages, categories, and custom links in your menu. Add as many things as you’d like." msgstr "زمان افزودن چند پیوند رسیده است! برای شروع قرار دادن برگهها، دستهها، و پیوندهای سفارشی در فهرستتان “%s” را کلیک نمایید. هر تعداد موردی که مایلید، بیافزایید." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:40 msgid "Add Items" msgstr "افزودن موارد" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85 #: wp-admin/nav-menus.php:706 msgid "Edit selected menu" msgstr "ویرایش فهرست انتخابشده" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:84 msgid "+ Create New Menu" msgstr "+ ایجاد فهرست تازه" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:84 msgid "Create a menu for this location" msgstr "یک فهرست برای این مکان بسازید" #. translators: %s: UTC offset #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:245 msgid "Timezone is %s." msgstr "منطقهٔ زمانی %s است." #. translators: 1: timezone name, 2: timezone abbreviation, 3: gmt offset #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:236 msgid "Timezone is %1$s (%2$s), currently %3$s." msgstr "منظقهٔ زمانی %1$s ((%2$s)) است، در حال حاضر %3$s." #. translators: 1: month number (01, 02, etc.), 2: month abbreviation #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:203 #: wp-admin/includes/template.php:797 msgid "%1$s-%2$s" msgstr "%1$s-%2$s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:176 #: wp-admin/options-general.php:218 msgid "Timezone" msgstr "ناحیهٔ زمانی" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:170 msgid "Meridian" msgstr "نیمروز" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:167 #: wp-admin/includes/template.php:804 msgid "Minute" msgstr "دقیقه" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:162 #: wp-admin/includes/template.php:803 msgid "Hour" msgstr "ساعت" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:160 #: wp-includes/js/dist/components.js:19033 msgid "Time" msgstr "زمان" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:146 #: wp-includes/js/dist/components.js:18987 wp-admin/includes/template.php:801 msgid "Day" msgstr "روز" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:130 #: wp-includes/js/dist/components.js:18949 wp-admin/includes/template.php:791 msgid "Month" msgstr "ماه" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:127 #: wp-includes/js/dist/components.js:19019 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2063 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:646 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1553 msgid "Date" msgstr "تاریخ" #. translators: %s: document.write() #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:198 msgid "%s is forbidden" msgstr "%s ممنوع است" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:196 msgid "Click to edit this element." msgstr "برای ویرایش این عنصر کلیک نمایید." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:195 msgid "Click to edit the site title." msgstr "برای ویرایش عنوان سایت کلیک کنید." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:194 msgid "Click to edit this widget." msgstr "برای ویرایش این ابزارک کلیک نمایید." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:193 msgid "Click to edit this menu." msgstr "برای ویرایش این فهرست کلیک نمایید." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2079 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:192 msgid "Shift-click to edit this element." msgstr "برای ویرایش این مورد از شیفت-کلیک استفاده کنید." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:249 msgctxt "custom headers" msgid "Suggested" msgstr "پیشنهادشده" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:242 msgctxt "custom headers" msgid "Previously uploaded" msgstr "قبلاً بارگذاری شده" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:237 msgid "Add new image" msgstr "افزودن تصویر تازه" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:237 msgid "Add new header image" msgstr "افزودن تصویر سربرگ تازه" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:236 msgid "Hide image" msgstr "پنهان کردن تصویر" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:236 msgid "Hide header image" msgstr "پنهانکردن تصویر سربرگ" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:228 msgid "Current header" msgstr "سربرگ کنونی" #. translators: %s: header height in pixels #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:219 msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header height of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "برای بارگذاری یک پروندهٔ تصویر از رایانهٔ خود، “افزودن تصویر تازه” را کلیک نمایید. پوستهٔ شما با یک تصویر، با ارتفاع سرصفحه %s پیکسل، بهتر کار میکند — شما قادر هستید تا تصویرتان را، پس از بارگذاری، جهت اندازهبندی مناسب قاببُری نمایید." #. translators: %s: header width in pixels #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:213 msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header width of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "برای بارگذاری یک پروندهٔ تصویر، از رایانهٔ خود، “افزودن تصویر جدید” را کلیک نمایید. پوستهٔ شما با یک تصویر، با پهنای سرصفحه %s پیکسل، بهتر کار میکند — شما قادر هستید تا تصویرتان را، پس از بارگذاری، جهت اندازهبندی مناسب، قاببُری نمایید." #. translators: %s: header size in pixels #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:207 msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header size of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "برای بارگذاری یک پروندهٔ تصویر، از رایانهٔ خود، “افزودن تصویر جدید” را کلیک نمایید. پوستهٔ شما با یک تصویر، با اندازه سرصفحه %s پیکسل، بهتر کار میکند — شما قادر هستید تا تصویرتان را، پس از بارگذاری، جهت اندازهبندی مناسب، قاببُری نمایید." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:203 msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image that matches the size of your video — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "برای بارگذاری یک پروندهی تصویر، از رایانه خود، “افزودن تصویر جدید” را کلیک نمایید. پوسته شما با یک تصویر، که با اندازه ویدئوی شما همخوانی دارد، بهتر کار میکند — شما قادر هستید تا تصویرتان را، پس از بارگذاری، جهت اندازهبندی مناسب، قاببُری نمایید." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:167 msgid "No image set" msgstr "تصویری مشخص نشده است" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:155 msgid "Randomizing suggested headers" msgstr "در حال تصادفیسازی سربرگهای پیشنهادی" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:153 msgid "Randomizing uploaded headers" msgstr "در حال اتفاقی کردن سربرگهای بارگذاری شده" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:140 #: wp-includes/js/dist/editor.js:8543 msgid "Remove image" msgstr "حذف تصویر" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:135 msgid "Set image" msgstr "انتخاب تصویر" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:126 msgid "Randomize suggested headers" msgstr "نمایش اتفاقی سربرگهای پیشنهادی" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:124 msgid "Randomize uploaded headers" msgstr "نمایش اتفاقی سربرگهای بارگذاری شده" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5255 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:54 #: wp-admin/custom-header.php:107 wp-admin/custom-header.php:491 #: wp-admin/includes/template.php:2106 wp-admin/includes/template.php:2113 msgid "Header Image" msgstr "تصویر سربرگ" #: wp-includes/category-template.php:360 wp-includes/category.php:49 #: wp-includes/class-wp-query.php:1808 msgid "%1$s is deprecated. Use %2$s instead." msgstr "%1$s تاریخگذشته است. به جای آن از %2$s استفاده نمایید." #. translators: %s: the site/panel title in the Customizer #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:362 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:78 #: wp-admin/customize.php:210 msgid "You are customizing %s" msgstr "شما در حال سفارشیسازی %s هستید" #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:337 msgid "Press return or enter to open this panel" msgstr "برای باز شدن این پنجره دکمه بازگشت یا اینتر را بزنید" #. translators: %s: shortcode tag #: wp-includes/shortcodes.php:300 msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s" msgstr "در حال تلاش برای تفسیر یک shortcode بدون فراخوان معتبر: %s" #. translators: 1: shortcode name, 2: space separated list of reserved #. characters #: wp-includes/shortcodes.php:74 msgid "Invalid shortcode name: %1$s. Do not use spaces or reserved characters: %2$s" msgstr "نام shortcode نامعتبر: %1$s. از فاصله یا حروف برعکس استفاده نکنید: %2$s" #: wp-includes/shortcodes.php:67 msgid "Invalid shortcode name: Empty name given." msgstr "نام shortcode نامعتبر است: هیچ نامی داده نشده." #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:632 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1159 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:515 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1094 msgid "Add" msgstr "افزودن" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:631 msgid "New page title…" msgstr "عنوان برگه تازه…" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:630 msgid "New page title" msgstr "عنوان برگهٔ تازه" #. translators: %s: add new page label #. translators: %s: add new taxonomy label #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:626 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:596 msgid "+ %s" msgstr "+ %s" #: wp-includes/widgets.php:1600 msgid "Display item date?" msgstr "نمایش تاریخ نوشته؟" #: wp-includes/widgets.php:1597 msgid "Display item author if available?" msgstr "نمایش نویسندهٔ مورد اگر در دسترس بود؟" #: wp-includes/widgets.php:1594 msgid "Display item content?" msgstr "نمایش محتوای گزینه؟" #: wp-includes/widgets.php:1584 msgid "How many items would you like to display?" msgstr "چند تا نمایش داده شود؟" #: wp-includes/widgets.php:1581 msgid "Give the feed a title (optional):" msgstr "برای این خوراک یک نام بگذارید (اختیاری):" #: wp-includes/widgets.php:1578 msgid "Enter the RSS feed URL here:" msgstr "نشانی خوراک RSS را بنویسید:" #: wp-includes/widgets.php:1487 msgid "Untitled" msgstr "بدون عنوان" #. translators: %s: register_widget() #: wp-includes/widgets.php:1104 msgid "Widgets need to be registered using %s, before they can be displayed." msgstr "ابزارکها، قبل از اینکه بتوانند نمایش داده شوند، نیاز به ثبت توسط %s دارند." #. translators: 1: the id argument, 2: sidebar name, 3: recommended id value #: wp-includes/widgets.php:264 msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content." msgstr "هیچ %1$s در آرگومانهای آرایه برای نوار کناری \"%2$s\" تنظیم نشده است. پیشفرض به \"%3$s\" شد. %1$s را بهصورت دستی به \"%3$s\" تنظیم نمایید تا این اخطار خاموش شود و محتوای فعلی نوار کناری حفظ شود." #: wp-includes/widgets.php:180 wp-admin/includes/file.php:19 #: wp-admin/widgets.php:309 msgid "Sidebar" msgstr "ستونکناری" #: wp-includes/widgets.php:178 wp-includes/widgets.php:250 msgid "Sidebar %d" msgstr "نوارکناری %d" #: wp-includes/class-wp-image-editor.php:272 msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]." msgstr "سعی کردید کیفیت تصویر را خارج از محدوده [۱,۱۰۰] تعیین کنید." #: wp-includes/option.php:2219 msgid "%1$s is deprecated. The callback from %2$s is used instead." msgstr "%1$s منسوخ شده است. لطفا بهجای آن از %2$s استفاده کنید." #: wp-includes/option.php:2136 wp-includes/option.php:2149 #: wp-includes/option.php:2189 wp-includes/option.php:2202 #: wp-admin/includes/template.php:1483 wp-admin/includes/template.php:1496 #: wp-admin/includes/template.php:1554 wp-admin/includes/template.php:1567 msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group." msgstr "گروه گزینههای \"%s\" حذف شده است. از گروه تنظیمات دیگری استفاده کنید." #: wp-includes/option.php:2067 msgid "Allow people to post comments on new articles." msgstr "اجازه دادن به دیگران برای نوشتن دیدگاه در مقالات تازه." #: wp-includes/option.php:2053 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles." msgstr "اجازه دادن به دیگر سایتها برای فرستادن بازتاب بر مقالات تازه." #: wp-includes/option.php:2038 msgid "Blog pages show at most." msgstr "بیشترین تعداد نوشتهها در هر برگهٔ بلاگ." #: wp-includes/option.php:2028 msgid "Default post format." msgstr "ساختار پیشفرض نوشته." #: wp-includes/option.php:2018 msgid "Default post category." msgstr "دستهبندی پیشفرض نوشته." #: wp-includes/option.php:2007 msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display." msgstr "تبدیل شکلکهایی مانند :-) و :-P به گرافیک هنگام نمایش." #: wp-includes/option.php:1996 msgid "WordPress locale code." msgstr "کد بومی وردپرس." #: wp-includes/option.php:1984 msgid "A day number of the week that the week should start on." msgstr "عدد روزی که هفته از آن آغاز میشود." #: wp-includes/option.php:1974 msgid "A time format for all time strings." msgstr "یک ساختار زمان برای تمام رشتههای زمانی." #: wp-includes/option.php:1964 msgid "A date format for all date strings." msgstr "یک ساختار برای همهٔ تاریخها." #: wp-includes/option.php:1954 msgid "A city in the same timezone as you." msgstr "شهری در منطقهٔ زمانی شما." #: wp-includes/option.php:1941 msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification." msgstr "این نشانی برای کارهای مدیریتی، همانند اطلاعیه کاربر تازه استفاده میشود." #: wp-includes/option.php:1924 msgid "Site URL." msgstr "نشانی سایت." #: wp-includes/option.php:1908 msgid "Site tagline." msgstr "شعار سایت." #: wp-includes/option.php:1896 msgid "Site title." msgstr "عنوان سایت." #: wp-includes/option.php:167 msgid "%s is a protected WP option and may not be modified" msgstr "%s یک گزینه محافظت شده است و قابل تغییر نیست" #. translators: %s: 'document_title_separator' filter name #: wp-includes/feed.php:103 wp-includes/feed.php:129 msgid "Use the %s filter instead." msgstr "از صافی %s استفاده کنید." #. translators: %s: Name of the directory (build) #: wp-includes/class-wp-locale.php:239 msgid "The %s directory of the develop repository must be used for RTL." msgstr "پوشهٔ %s از مخزن توسعه باید برای RTL استفاده شود." #. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress. #: wp-includes/class-wp-locale.php:222 msgctxt "text direction" msgid "ltr" msgstr "rtl" #. translators: $dec_point argument for https://secure.php.net/number_format, #. default is . #: wp-includes/class-wp-locale.php:213 msgid "number_format_decimal_point" msgstr "٫" #. translators: $thousands_sep argument for #. https://secure.php.net/number_format, default is , #: wp-includes/class-wp-locale.php:200 msgid "number_format_thousands_sep" msgstr "," #: wp-includes/class-wp-locale.php:194 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:173 #: wp-includes/js/dist/components.js:19073 msgid "PM" msgstr "ب.ظ" #: wp-includes/class-wp-locale.php:193 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:172 #: wp-includes/js/dist/components.js:19067 msgid "AM" msgstr "ق.ظ" #: wp-includes/class-wp-locale.php:192 msgid "pm" msgstr "ب.ظ" #: wp-includes/class-wp-locale.php:191 msgid "am" msgstr "ق.ظ" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:188 msgctxt "December abbreviation" msgid "Dec" msgstr "دسامبر" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:187 msgctxt "November abbreviation" msgid "Nov" msgstr "نوامبر" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:186 msgctxt "October abbreviation" msgid "Oct" msgstr "اکتبر" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:185 msgctxt "September abbreviation" msgid "Sep" msgstr "سپتامبر" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:184 msgctxt "August abbreviation" msgid "Aug" msgstr "آگوست" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:183 msgctxt "July abbreviation" msgid "Jul" msgstr "جولای" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:182 msgctxt "June abbreviation" msgid "Jun" msgstr "ژوئن" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:181 msgctxt "May abbreviation" msgid "May" msgstr "مه" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:180 msgctxt "April abbreviation" msgid "Apr" msgstr "آوریل" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:179 msgctxt "March abbreviation" msgid "Mar" msgstr "مارس" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:178 msgctxt "February abbreviation" msgid "Feb" msgstr "فوریه" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:177 msgctxt "January abbreviation" msgid "Jan" msgstr "ژانویه" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:174 msgctxt "genitive" msgid "December" msgstr "دسامبر" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:173 msgctxt "genitive" msgid "November" msgstr "نوامبر" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:172 msgctxt "genitive" msgid "October" msgstr "اکتبر" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:171 msgctxt "genitive" msgid "September" msgstr "سپتامبر" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:170 msgctxt "genitive" msgid "August" msgstr "اوت" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:169 msgctxt "genitive" msgid "July" msgstr "جولای" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:168 msgctxt "genitive" msgid "June" msgstr "ژوئن" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:167 msgctxt "genitive" msgid "May" msgstr "مه" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:166 msgctxt "genitive" msgid "April" msgstr "آوریل" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:165 msgctxt "genitive" msgid "March" msgstr "مارس" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:164 msgctxt "genitive" msgid "February" msgstr "فوریه" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:163 msgctxt "genitive" msgid "January" msgstr "ژانویه" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:160 wp-includes/class-wp-locale.php:188 #: wp-includes/js/dist/components.js:18978 msgid "December" msgstr "دسامبر" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:159 wp-includes/class-wp-locale.php:187 #: wp-includes/js/dist/components.js:18976 msgid "November" msgstr "نوامبر" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:158 wp-includes/class-wp-locale.php:186 #: wp-includes/js/dist/components.js:18974 msgid "October" msgstr "اکتبر" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:157 wp-includes/class-wp-locale.php:185 #: wp-includes/js/dist/components.js:18972 msgid "September" msgstr "سپتامبر" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:156 wp-includes/class-wp-locale.php:184 #: wp-includes/js/dist/components.js:18970 msgid "August" msgstr "آگوست" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:155 wp-includes/class-wp-locale.php:183 #: wp-includes/js/dist/components.js:18968 msgid "July" msgstr "جولای" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:154 wp-includes/class-wp-locale.php:182 #: wp-includes/js/dist/components.js:18966 msgid "June" msgstr "ژوئن" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:153 wp-includes/class-wp-locale.php:181 #: wp-includes/js/dist/components.js:18964 msgid "May" msgstr "می" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:152 wp-includes/class-wp-locale.php:180 #: wp-includes/js/dist/components.js:18962 msgid "April" msgstr "آوریل" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:151 wp-includes/class-wp-locale.php:179 #: wp-includes/js/dist/components.js:18960 msgid "March" msgstr "مارس" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:150 wp-includes/class-wp-locale.php:178 #: wp-includes/js/dist/components.js:18958 msgid "February" msgstr "فوریه" #. translators: month name #: wp-includes/class-wp-locale.php:149 wp-includes/class-wp-locale.php:177 #: wp-includes/js/dist/components.js:18956 msgid "January" msgstr "ژانویه" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:146 msgid "Sat" msgstr "ش" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:145 msgid "Fri" msgstr "ج" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:144 msgid "Thu" msgstr "پ" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:143 msgid "Wed" msgstr "چ" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:142 msgid "Tue" msgstr "س" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:141 msgid "Mon" msgstr "د" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:140 msgid "Sun" msgstr "ی" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:137 msgctxt "Saturday initial" msgid "S" msgstr "ش" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:136 msgctxt "Friday initial" msgid "F" msgstr "ج" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:135 msgctxt "Thursday initial" msgid "T" msgstr "پ" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:134 msgctxt "Wednesday initial" msgid "W" msgstr "چ" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:133 msgctxt "Tuesday initial" msgid "T" msgstr "س" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:132 msgctxt "Monday initial" msgid "M" msgstr "د" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:131 msgctxt "Sunday initial" msgid "S" msgstr "ی" #. translators: weekday #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:128 wp-includes/class-wp-locale.php:137 #: wp-includes/class-wp-locale.php:146 msgid "Saturday" msgstr "شنبه" #. translators: weekday #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:127 wp-includes/class-wp-locale.php:136 #: wp-includes/class-wp-locale.php:145 msgid "Friday" msgstr "جمعه" #. translators: weekday #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:126 wp-includes/class-wp-locale.php:135 #: wp-includes/class-wp-locale.php:144 msgid "Thursday" msgstr "پنجشنبه" #. translators: weekday #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:125 wp-includes/class-wp-locale.php:134 #: wp-includes/class-wp-locale.php:143 msgid "Wednesday" msgstr "چهارشنبه" #. translators: weekday #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:124 wp-includes/class-wp-locale.php:133 #: wp-includes/class-wp-locale.php:142 msgid "Tuesday" msgstr "سهشنبه" #. translators: weekday #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:123 wp-includes/class-wp-locale.php:132 #: wp-includes/class-wp-locale.php:141 msgid "Monday" msgstr "دوشنبه" #. translators: weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:122 wp-includes/class-wp-locale.php:131 #: wp-includes/class-wp-locale.php:140 msgid "Sunday" msgstr "یکشنبه" #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:175 msgid "The site is experiencing technical difficulties." msgstr "سایت به مشکلات فنی دچار شده است." #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:173 msgid "The site is experiencing technical difficulties. Please check your site admin email inbox for instructions." msgstr "این سایت مشکلات فنی را تجربه میکند. لطفا صندوق ورودی ایمیل مدیر سایت را برای راهنماییها بررسی نمایید." #: wp-includes/revision.php:585 msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts." msgstr "با عرض پوزش، شما اجازهٔ دیدن پیشنویسها را ندارید." #: wp-includes/revision.php:306 msgid "Cannot create a revision of a revision" msgstr "نمیتوان از یک رونوشت، رونوشت تهیه کرد" #: wp-includes/revision.php:36 wp-includes/js/dist/edit-post.js:4447 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5366 wp-admin/includes/meta-boxes.php:662 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1458 msgid "Excerpt" msgstr "چکیده" #: wp-includes/revision.php:35 wp-admin/includes/dashboard.php:530 #: wp-admin/index.php:98 msgid "Content" msgstr "محتوا" #. translators: %s: ImageMagick method name #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:692 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:697 msgid "%s is required to strip image meta." msgstr "برای به دست آوردن فرادادهٔ تصویر، نیاز به %s است." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:182 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:261 msgid "Could not calculate resized image dimensions" msgstr "نمیتوان اندازهٔ تصویر ویرایششده را به دست آورد" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:104 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:225 msgid "Could not read image size." msgstr "نمیتوان اندازهٔ تصویر را به دست آورد." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:99 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:158 msgid "File is not an image." msgstr "پروندهٔ یک تصویر نیست." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:90 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:135 msgid "File doesn’t exist?" msgstr "پرونده پیدا نشد؟" #: wp-includes/user.php:3625 msgid "The confirmation email has expired." msgstr "ایمیل تایید منقضی شده است" #: wp-includes/user.php:3607 wp-admin/includes/user.php:683 #: wp-admin/includes/user.php:695 msgid "Invalid action." msgstr "اقدام نامعتبر." #: wp-includes/user.php:3587 msgid "This link has expired." msgstr "این پیوند منقضی شده است." #: wp-includes/user.php:3583 wp-admin/includes/user.php:600 #: wp-admin/includes/user.php:628 msgid "Invalid request." msgstr "درخواست نامعتبر است." #: wp-includes/user.php:3530 msgid "Unable to send personal data export confirmation email." msgstr "امکان ارسال ایمیل تاییدیه اطلاعات شخصی وجود ندارد." #. translators: Confirm privacy data request notification email subject. 1: #. Site title, 2: Name of the action #: wp-includes/user.php:3501 msgid "[%1$s] Confirm Action: %2$s" msgstr "[%1$s] تایید عملیات %2$s" #. translators: Do not translate DESCRIPTION, CONFIRM_URL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/user.php:3450 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "A request has been made to perform the following action on your account:\n" "\n" " ###DESCRIPTION###\n" "\n" "To confirm this, please click on the following link:\n" "###CONFIRM_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "چطوری،\n" "\n" "برای انجام درخواست در حساب شما عملیات زیر را دنبال کنید:\n" "\n" "###DESCRIPTION###\n" "\n" "برای تایید، لطفا بر روی پیوند زیر کلیک کنید:\n" "\n" "###CONFIRM_URL###\n" "\n" "اگر نمیخواهید این نامه را با خیال راحت نادیده بگیرید و آن را حذف کنید\n" "این عمل را انجام دهید.\n" "\n" "این ایمیل فرستاده شده است به ###EMAIL###.\n" "\n" "با احترام،\n" "همه در ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/user.php:3421 msgid "Invalid user request." msgstr "درخواست کاربر نامعتبر است" #. translators: %s: action name #: wp-includes/user.php:3391 msgid "Confirm the \"%s\" action" msgstr "عملیات \"%s\" تأیید شد" #: wp-includes/user.php:3387 wp-admin/includes/user.php:912 #: wp-admin/includes/user.php:1037 wp-admin/includes/user.php:1695 msgid "Erase Personal Data" msgstr "پاکسازی اطلاعات شخصی" #: wp-includes/user.php:3384 wp-admin/includes/user.php:828 #: wp-admin/includes/user.php:1036 msgid "Export Personal Data" msgstr "برونبری دادهٔ شخصی" #: wp-includes/user.php:3353 msgid "An incomplete request for this email address already exists." msgstr "در حال حاضر یک درخواست کامل نشده برای این نشانی ایمیل وجود دارد." #: wp-includes/user.php:3332 msgid "Invalid action name." msgstr "نام عملیات معتبر نیست." #: wp-includes/user.php:3293 msgid "The site administrator has been notified. You will receive an email confirmation when they erase your data." msgstr "مدیریت سایت با خبر شده است. تاییدیه حذف اطلاعات شما از سوی آنها از طریق ایمیل به اطلاع شما خواهد رسید." #: wp-includes/user.php:3292 msgid "Thanks for confirming your erasure request." msgstr "با تشکر از تایید درخواست حذف شما." #: wp-includes/user.php:3290 msgid "The site administrator has been notified. You will receive a link to download your export via email when they fulfill your request." msgstr "مدیر سایت آگاه شد. هنگامیکه درخواست شما انجام شد، پیوندی جهت دریافت خروجیتان از طریق ایمیل دریافت میکنید." #: wp-includes/user.php:3289 msgid "Thanks for confirming your export request." msgstr "با تشکر از تایید درخواست استخراج شما." #: wp-includes/user.php:3285 msgid "The site administrator has been notified and will fulfill your request as soon as possible." msgstr "مدیر سایت مطلع شده است و درخواست شما را در اسرع وقت انجام خواهد داد." #: wp-includes/user.php:3284 msgid "Action has been confirmed." msgstr "عملیات تأیید شده است." #. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL, PRIVACY_POLICY_URL; those #. are placeholders. #: wp-includes/user.php:3213 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n" "\n" "If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n" "\n" "For more information, you can also read our privacy policy: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "چطورید،\n" "\n" "درخواست شما برای حذف اطلاعات شخصی در ###SITENAME### انجام شد.\n" "\n" "اگر شما سوالات یا نگرانی بیشتری دارید، لطفاً با مدیریت سایت تماس بگیرید.\n" "\n" "برای اطلاعات بیشتر شما میتوانید حریم خصوصی ما را بخوانید:\n" "###PRIVACY_POLICY_URL###\n" "\n" "با احترام،\n" "همه در ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL; those are placeholders. #: wp-includes/user.php:3200 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n" "\n" "If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "چطورید،\n" "\n" "درخواست شما برای حذف اطلاعات شخصی در ###SITENAME### انجام شد.\n" "\n" "اگر شما سوالات یا نگرانی بیشتری دارید، لطفاً با مدیریت سایت تماس بگیرید.\n" "\n" "با احترام،\n" "همه در ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Erasure request fulfilled notification email subject. %s: Site #. name. #: wp-includes/user.php:3173 msgid "[%s] Erasure Request Fulfilled" msgstr "درخواست حذف در [%s] انجام شد" #. translators: Privacy data request confirmed notification email subject. 1: #. Site title, 2: Name of the confirmed action. #: wp-includes/user.php:3089 msgid "[%1$s] Action Confirmed: %2$s" msgstr "[%1$s] اقدام تأیید شد: %2$s" #. translators: Do not translate SITENAME, USER_EMAIL, DESCRIPTION, MANAGE_URL, #. SITEURL; those are placeholders. #: wp-includes/user.php:3035 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "A user data privacy request has been confirmed on ###SITENAME###:\n" "\n" "User: ###USER_EMAIL###\n" "Request: ###DESCRIPTION###\n" "\n" "You can view and manage these data privacy requests here:\n" "\n" "###MANAGE_URL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "چطورید،\n" "\n" "یک درخواست حریم خصوصی در ###SITENAME### تایید شد:\n" "\n" "کاربر: ###USER_EMAIL###\n" "درخواست: ###DESCRIPTION###\n" "\n" "شما میتوانید این درخواستهای حریم خصوصی را در اینجا دیده و مدیریت کنید:\n" "\n" "###MANAGE_URL###\n" "\n" "با احترام،\n" "همه در ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/user.php:2943 msgid "User" msgstr "کاربر" #: wp-includes/user.php:2907 msgid "User Description" msgstr "توضیح کاربر" #: wp-includes/user.php:2906 msgid "User Last Name" msgstr "نام خانوادگی کاربر" #: wp-includes/user.php:2905 msgid "User First Name" msgstr "نام " #: wp-includes/user.php:2904 msgid "User Nickname" msgstr "نام مستعار" #: wp-includes/user.php:2903 msgid "User Display Name" msgstr "نام نمایشی کاربر" #: wp-includes/user.php:2902 msgid "User Registration Date" msgstr "تاریخ نامنویسی کاربر" #: wp-includes/user.php:2901 msgid "User URL" msgstr "نشانی اینترنتی کاربر" #: wp-includes/user.php:2900 msgid "User Email" msgstr "ایمیل کاربر" #: wp-includes/user.php:2899 msgid "User Nice Name" msgstr "نام کاربر" #: wp-includes/user.php:2898 msgid "User Login Name" msgstr "نام ورود کاربر" #: wp-includes/user.php:2897 msgid "User ID" msgstr "شناسه کاربر" #: wp-includes/user.php:2865 msgid "WordPress User" msgstr "کاربر وردپرس" #. translators: %s: New email address #: wp-includes/user.php:2835 msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email." msgstr "آدرس ایمیل شما هنوز بهروزرسانی نشده است. لطفا صندوق ورودی خود در %s را برای ایمیل تایید، بررسی نمایید." #. translators: New email address notification email subject. %s: Site name #: wp-includes/user.php:2813 msgid "[%s] Email Change Request" msgstr "[%s] درخواست تغییر ایمیل" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/user.php:2765 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the email address on your account changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "چطوری ###USERNAME###،\n" "\n" "شما بتازگی درخواست آدرس ایمیل حساب کاربری تغییر داده شده خود را کردهاید.\n" "\n" "در صورتی که صحیح است، لطفا جهت تغییر آن، بر روی پیوند زیر کلیک نمایید:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "در صورتی که مایل به انجام این عمل نمیباشید، میتوانید این ایمیل را به صورت امن،\n" "نادیده گرفته و حذف نمایید.\n" "\n" "این ایمیل به ###EMAIL### ارسال شده است\n" "\n" "با احترام،\n" "###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/user.php:2745 msgid "
ERROR
: The email address is already used." msgstr "
خطا
: نشانی ایمیل در حال حاضر استفاده شده است." #: wp-includes/user.php:2501 msgid "
ERROR
: Couldn’t register you… please contact the
webmaster
!" msgstr "
خطا
: امکان نامنویسی شما نیست، به
مدیر وبلاگ
نامه بنویسید." #: wp-includes/user.php:2460 wp-admin/includes/user.php:205 msgid "
ERROR
: This email is already registered, please choose another one." msgstr "
خطا
: این ایمیل از قبل وجود دارد، ایمیل دیگری بنویسید." #: wp-includes/user.php:2457 wp-includes/user.php:2733 #: wp-admin/includes/user.php:203 msgid "
ERROR
: The email address isn’t correct." msgstr "
خطا
: نشانی ایمیل درست نیست." #: wp-includes/user.php:2455 msgid "
ERROR
: Please type your email address." msgstr "
خطا
: نشانی ایمیل خود را وارد کنید." #: wp-includes/user.php:2449 wp-admin/includes/user.php:196 msgid "
ERROR
: Sorry, that username is not allowed." msgstr "
خطا
: با عرض پوزش، این شناسه مجاز نیست." #: wp-includes/user.php:2443 wp-admin/includes/user.php:189 msgid "
ERROR
: This username is already registered. Please choose another one." msgstr "
خطا
: نام کاربری پیشتر ثبت شده، شناسهٔ دیگری بنویسید." #: wp-includes/user.php:2440 wp-admin/includes/user.php:185 msgid "
ERROR
: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "
خطا
: شناسه نادرست است زیرا از حروف غیرمعتبر استفاده شده است. یک شناسه درست بنویسید." #: wp-includes/user.php:2438 wp-admin/includes/user.php:146 msgid "
ERROR
: Please enter a username." msgstr "
خطا
: یک شناسه بنویسید." #: wp-includes/user.php:2313 wp-includes/user.php:2317 #: wp-includes/user.php:2322 wp-includes/user.php:2348 #: wp-includes/user.php:2357 wp-includes/user.php:2361 #: wp-includes/user.php:2378 wp-includes/user.php:3603 #: wp-includes/user.php:3621 msgid "Invalid key." msgstr "کلید نامعتبر." #: wp-includes/user.php:2284 msgid "Could not save password reset key to database." msgstr "کلید بازنشانی رمزعبور نمیتواند در پایگاهداده ذخیره شود." #: wp-includes/user.php:2258 msgid "Password reset is not allowed for this user" msgstr "این نام کاربری اجازهٔ بازسازی رمز عبور را ندارد" #: wp-includes/user.php:2190 msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ & )." msgstr "راهنمایی: رمز باید دستکم ۷ حرف باشد. برای قویتر کردن آن، از حروف کوچک و بزرگ انگلیسی، اعداد و نمادهایی مانند ! \" ؟ $ % ^ & ) استفاده کنید." #: wp-includes/user.php:2152 msgid "Jabber / Google Talk" msgstr "Jabber / Google Talk" #: wp-includes/user.php:2151 msgid "Yahoo IM" msgstr "Yahoo IM" #: wp-includes/user.php:2150 msgid "AIM" msgstr "AIM" #. translators: Email change notification email subject. %s: Site name #: wp-includes/user.php:2031 msgid "[%s] Email Changed" msgstr "[%s] ایمیل تغییر کرد" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, NEW_EMAIL, EMAIL, #. SITENAME, SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:2013 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your email address on ###SITENAME### was changed to ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "سلام ###USERNAME###،\n" "\n" "این پیغام تأیید میکند که ایمیل شما در سایت ###SITENAME### تغییر کرده است.\n" "\n" "اگر ایمیل خود را تغییر ندادهاید، خواهشمندیم با مدیر سایت با نشانی ایمیل زیر تماس بگیرید: ###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "این ایمیل به نشانی ###EMAIL### فرستاده شده است.\n" "\n" "با احترام\n" "گروه ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME, #. SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:1956 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "سلام ###USERNAME###،\n" "\n" "این پیغام تأیید میکند که رمز شما در سایت ###SITENAME### تغییر کرده است.\n" "\n" "اگر رمز خود را تغییر ندادهاید، خواهشمندیم با مدیر سایت با نشانی ایمیل زیر تماس بگیرید: ###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "این ایمیل به نشانی ###EMAIL### فرستاده شده است.\n" "\n" "با احترام\n" "گروه ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: 1: first name, 2: last name #: wp-includes/user.php:1681 msgctxt "Display name based on first name and last name" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-includes/ms-functions.php:515 wp-includes/user.php:1641 msgid "Sorry, that email address is already used!" msgstr "یک نشانی ایمیل معتبر نیاز است!" #: wp-includes/user.php:1590 msgid "Nicename may not be longer than 50 characters." msgstr "نام مستعار نمیتواند بیشتر از ۵۰ حرف باشد." #: wp-includes/ms-functions.php:510 wp-includes/user.php:1567 msgid "Sorry, that username already exists!" msgstr "با عرض پوزش، این نامکاربری از قبل وجود دارد!" #: wp-includes/ms-functions.php:491 wp-includes/user.php:1563 msgid "Username may not be longer than 60 characters." msgstr "نامکاربری نمیتواند بیشتر از ۶۰ حرف باشد." #: wp-includes/user.php:1561 msgid "Cannot create a user with an empty login name." msgstr "عدم توانایی در ایجاد کاربر با یک نام ورود خالی." #. translators: 1: display name, 2: user_login #: wp-includes/user.php:1190 msgctxt "user dropdown" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: wp-includes/user.php:327 msgid "
ERROR
: Your account has been marked as a spammer." msgstr "
خطا
: حساب کاربری شما بهعنوان فرستندهٔ جفنگ علامتگذاری شده است." #: wp-includes/functions.php:6106 wp-includes/user.php:296 msgid "Please log in again." msgstr "لطفاً دوباره وارد شوید." #. translators: %s: email address #: wp-includes/user.php:252 msgid "
ERROR
: The password you entered for the email address %s is incorrect." msgstr "
خطا
: رمز عبور وارد شده برای ایمیل %s نادرست است." #: wp-includes/user.php:233 msgid "
ERROR
: Invalid email address." msgstr "
خطا
: آدرس ایمیل معتبر نیست." #: wp-includes/user.php:214 msgid "
ERROR
: The email field is empty." msgstr "
خطا
: جای ایمیل خالی است." #. translators: %s: user name #: wp-includes/user.php:178 msgid "
ERROR
: The password you entered for the username %s is incorrect." msgstr "
خطا
: رمز عبوری که برای نام کاربری %s وارد شده درست نیست." #: wp-includes/user.php:152 msgid "
ERROR
: Invalid username." msgstr "
خطا
:نام کاربری نادرست است." #: wp-includes/user.php:141 wp-includes/user.php:218 msgid "
ERROR
: The password field is empty." msgstr "
خطا
: کادر رمز خالی است." #: wp-includes/user.php:137 msgid "
ERROR
: The username field is empty." msgstr "
خطا
: شناسهای نوشته نشده است" #. translators: default privacy policy heading. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1127 wp-includes/media.php:4171 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16512 wp-admin/export.php:291 #: wp-admin/includes/media.php:2399 wp-admin/includes/misc.php:1860 #: wp-admin/menu.php:54 wp-admin/menu.php:279 msgid "Media" msgstr "رسانه" #: wp-includes/media.php:4115 msgid "WordPress Media" msgstr "رسانه وردپرس" #: wp-includes/media.php:3757 msgid "Attachments list" msgstr "فهرست پیوستها" #: wp-includes/media.php:3754 msgid "Add to Video Playlist" msgstr "افزودن به لیست پخش تصویری" #: wp-includes/media.php:3753 msgid "Add to video playlist" msgstr "افزودن به فهرست پخش ویدیویی" #: wp-includes/media.php:3752 msgid "Update video playlist" msgstr "بهروزرسانی فهرست پخش ویدیویی" #: wp-includes/media.php:3751 msgid "Insert video playlist" msgstr "گذاشتن فهرست پخش ویدیویی" #: wp-includes/media.php:3750 msgid "← Cancel Video Playlist" msgstr "← لغو فهرست پخش ویدیویی" #: wp-includes/media.php:3749 msgid "Edit Video Playlist" msgstr "ویرایش فهرست پخش ویدیویی " #: wp-includes/media.php:3748 msgid "Create Video Playlist" msgstr "ساختن فهرست پخش ویدیویی" #: wp-includes/media.php:3747 msgid "Drag and drop to reorder videos." msgstr "بکشید و رها نمایید تا ترتیب ویدئوها عوض شود." #: wp-includes/media.php:3744 msgid "Add to Audio Playlist" msgstr "افزودن صدا به فهرست پخش صوتی" #: wp-includes/media.php:3743 msgid "Add to audio playlist" msgstr "افزودن به فهرست پخش صوتی" #: wp-includes/media.php:3742 msgid "Update audio playlist" msgstr "بهروزرسانی فهرست پخش صوتی" #: wp-includes/media.php:3741 msgid "Insert audio playlist" msgstr "گذاشتن فهرست پخش صوتی" #: wp-includes/media.php:3740 msgid "← Cancel Audio Playlist" msgstr "لغو فهرست پخش صوتی" #: wp-includes/media.php:3739 msgid "Edit Audio Playlist" msgstr "ویرایش فهرست پخش صوتی" #: wp-includes/media.php:3738 msgid "Create Audio Playlist" msgstr "ساختن فهرست پخش صوتی" #: wp-includes/media.php:3737 msgid "Drag and drop to reorder tracks." msgstr "بردارید و بگذارید تا ترتیب قطعهها عوض شود." #: wp-includes/media.php:3734 msgid "Add Subtitles" msgstr "افزودن زیرنویسها" #: wp-includes/media.php:3733 wp-includes/js/dist/block-library.js:12515 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12524 msgid "Select Poster Image" msgstr "انتخاب تصویر پوستر" #: wp-includes/media.php:3731 msgid "Add Video Source" msgstr "افزودن ویدیو" #: wp-includes/media.php:3730 msgid "Replace Video" msgstr "جایگزین کردن ویدئو" #: wp-includes/media.php:3729 msgid "Video Details" msgstr "جزئیات ویدئو" #: wp-includes/media.php:3725 msgid "Add Audio Source" msgstr "افزودن منبع صوت" #: wp-includes/media.php:3724 msgid "Replace Audio" msgstr "جایگزینی صوت" #: wp-includes/media.php:3723 msgid "Audio Details" msgstr "جزئیات صوت" #: wp-includes/media.php:3720 msgid "There has been an error cropping your image." msgstr "خطایی در برش تصویر رخ داد." #: wp-includes/media.php:3717 msgid "Cropping…" msgstr "در حال برش…" #: wp-includes/media.php:3716 msgid "Crop your image" msgstr "تصویرتان را برش بزنید" #: wp-includes/media.php:3715 msgid "Crop Image" msgstr "برش تصویر" #: wp-includes/media.php:3714 msgid "Skip Cropping" msgstr "صرف نظر از قاببُری" #: wp-includes/media.php:3713 msgid "Select and Crop" msgstr "انتخاب و برش" #: wp-includes/media.php:3712 wp-admin/custom-background.php:332 #: wp-admin/custom-header.php:620 msgid "Choose Image" msgstr "انتخاب تصویر" #: wp-includes/media.php:3708 wp-includes/media.php:3726 #: wp-includes/media.php:3732 msgid "Cancel Edit" msgstr "لغو ویرایش" #: wp-includes/media.php:3707 msgid "Replace Image" msgstr "جایگزینی تصویر" #: wp-includes/media.php:3706 msgid "Image Details" msgstr "جزئیات تصویر" #: wp-includes/media.php:3703 msgid "Reverse order" msgstr "چینش معکوس" #: wp-includes/media.php:3702 msgid "Add to Gallery" msgstr "افزودن به گالری" #: wp-includes/media.php:3701 msgid "Add to gallery" msgstr "افزودن به گالری" #: wp-includes/media.php:3700 msgid "Update gallery" msgstr "بهروزرسانی گالری" #: wp-includes/media.php:3699 wp-admin/includes/media.php:2499 msgid "Insert gallery" msgstr "درج گالری" #: wp-includes/media.php:3698 msgid "← Cancel Gallery" msgstr "→ لغو گالری" #: wp-includes/media.php:3697 msgid "Edit Gallery" msgstr "ویرایش گالری" #: wp-includes/media.php:3696 msgid "Create Gallery" msgstr "ساخت گالری" #: wp-includes/media.php:3689 wp-includes/js/dist/block-editor.js:16560 msgid "Insert from URL" msgstr "گذاشتن از نشانی" #: wp-includes/media.php:3683 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:225 msgid "No media files found." msgstr "هیچ پروندهٔ رسانهای پیدا نشد." #: wp-includes/media.php:3682 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:274 msgid "Search media items..." msgstr "جستجو در پروندههای چندرسانهای…" #: wp-includes/media.php:3681 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:273 #: wp-admin/includes/media.php:2560 wp-admin/includes/media.php:2562 msgid "Search Media" msgstr "جستجوی رسانه" #: wp-includes/media.php:3680 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:244 msgid "Filter by type" msgstr "صافی بر اساس گونه" #: wp-includes/media.php:3679 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:596 msgid "Filter by date" msgstr "صافی براساس تاریخ" #: wp-includes/media.php:3674 msgid "Bulk Select" msgstr "انتخاب دستهجمعی" #: wp-includes/media.php:3673 msgid "" "You are about to trash these items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "در حال انتقال این موارد به زبالهدان هستید.\n" "'Cancel' برای توقف، 'OK' برای حذف نمودن." #: wp-includes/media.php:3671 msgid "" "You are about to permanently delete this item from your site.\n" "This action cannot be undone.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "شما میخواهید این مورد را برای همیشه از سایتتان پاک کنید.\n" "این کار غیرقابلبازگردانی است.\n" "'Cancel' برای انصراف، 'OK' برای پاک کردن." #: wp-includes/media.php:3669 msgctxt "noun" msgid "Trash" msgstr "زبالهدان" #: wp-includes/media.php:3668 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:130 msgctxt "media items" msgid "Mine" msgstr "رسانههای من" #: wp-includes/media.php:3667 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:125 msgid "Unattached" msgstr "پیوستنشده" #: wp-includes/media.php:3664 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:598 #: wp-admin/includes/media.php:2664 msgid "All dates" msgstr "همهٔ تاریخها" #: wp-includes/media.php:3663 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:102 msgid "All media items" msgstr "همهٔ موارد رسانهای" #: wp-includes/media.php:3662 msgid "← Return to library" msgstr "→ بازگشت به کتابخانه" #: wp-includes/media.php:3661 msgid "Create a new video playlist" msgstr "ساخت یک فهرست ویدئویی تازه" #: wp-includes/media.php:3660 msgid "Create a new playlist" msgstr "ایجاد فهرست پخش تازه" #: wp-includes/media.php:3659 msgid "Create a new gallery" msgstr "گالری تازه بسازید" #: wp-includes/media.php:3657 wp-includes/js/dist/block-editor.js:16551 #: wp-admin/includes/media.php:21 wp-admin/upload.php:79 #: wp-admin/upload.php:213 msgid "Media Library" msgstr "کتابخانه پروندههای چندرسانهای" #: wp-includes/media.php:3654 msgid "Upload Images" msgstr "بارگذاری تصاویر" #: wp-includes/media.php:3653 msgid "Upload Files" msgstr "بارگذاری پروندهها" #: wp-includes/media.php:3650 msgid "Drag and drop to reorder media files." msgstr "برای تغییر چینش تصاویر از کشیدن و رها کردن استفاده کنید." #. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. If #. there is not a word you can use in your language to avoid issues with the #. lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then translate it. #: wp-includes/media.php:3649 msgid "%d selected" msgstr "گزینششده: %d" #: wp-includes/media.php:3638 wp-includes/js/dist/edit-post.js:833 #: wp-admin/includes/template.php:1838 wp-admin/nav-menus.php:815 #: wp-admin/plugin-editor.php:234 wp-admin/theme-editor.php:237 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:382 msgid "Select" msgstr "گزینش" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1288 wp-includes/media.php:3636 #: wp-includes/media.php:3658 wp-admin/includes/media.php:613 msgid "Add Media" msgstr "افزودن پروندهٔ چندرسانهای" #. translators: 1: month name, 2: 4-digit year #: wp-includes/general-template.php:1892 wp-includes/media.php:3576 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:613 msgid "%1$s %2$d" msgstr "%1$s %2$d" #: wp-includes/media.php:3248 msgid "(no author)" msgstr "(بدون نویسنده)" #: wp-includes/media.php:3038 msgid "No editor could be selected." msgstr "ویرایشگری قابل گزینش نیست." #: wp-includes/media.php:2282 msgid "Bitrate Mode" msgstr "گونهٔ Bitrate" #: wp-includes/media.php:2281 msgid "Bitrate" msgstr "نرخ بیت" #: wp-includes/media.php:2279 msgctxt "video or audio" msgid "Length" msgstr "مدت" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:151 #: wp-includes/media.php:2278 wp-includes/js/dist/components.js:19024 #: wp-admin/includes/template.php:802 msgid "Year" msgstr "سال" #: wp-includes/media.php:2277 msgid "Genre" msgstr "نوع" #. translators: playlist item title #: wp-includes/media.php:1912 wp-includes/media.php:1929 msgctxt "playlist item title" msgid "“%s”" msgstr "“%s”" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1177 msgid "Shift-click to edit this widget." msgstr "برای ویرایش این ابزارک، همراه با نگاهداشتن دکمه Shift کلیک نمایید." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1092 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:840 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:120 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:135 #: wp-admin/plugin-install.php:87 wp-admin/plugins.php:440 #: wp-admin/theme-install.php:99 wp-admin/themes.php:98 msgid "The search results will be updated as you type." msgstr "نتایج جستجو همزمان با تایپ کردن شما بهروز میشود." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1096 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:839 msgid "Clear Results" msgstr "پاکسازی نتایج" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:837 msgid "Search widgets…" msgstr "جستجوی ابزارکها…" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:836 msgid "Search Widgets" msgstr "جستجوی ابزارکها" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:832 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:57 msgid "Add a Widget" msgstr "اضافه کردن ابزارک" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:792 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:848 msgid "No widgets found." msgstr "هیچ ابزارکی یافت نشد." #. translators: %d: the number of widgets found #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:791 msgid "Number of widgets found: %d" msgstr "تعداد ابزارکهای یافت شده: %d" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:789 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:59 msgid "Reorder widgets" msgstr "بازچینی ابزارکها" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:473 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:788 msgid "Reorder mode closed" msgstr "حالت بازچینی بسته شد" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:472 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:787 msgid "Reorder mode enabled" msgstr "حالت بازچینی فعال شد" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:784 msgid "You can navigate to other pages on your site while using the Customizer to view and edit the widgets displayed on those pages." msgstr "هنگام استفاده از سفارشیساز میتوانید به دیگر برگههای سایتتان سر بزنید و ابزارکهای نمایشداده شده در آنها را ویرایش کنید." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:783 msgid "Widget moved down" msgstr "ابزارک به پایین منتقل شد" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:782 msgid "Widget moved up" msgstr "ابزارک به بالا منتقل شد" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:780 msgid "Keep widget settings and move it to the inactive widgets" msgstr "تنظیمات ابزارک را حفظ و آن را به ابزارکهای غیرفعال انتقال دهید." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:778 msgid "Save and preview changes before publishing them." msgstr "قبل از انتشار تغییرات، آنها را ذخیره کنید و پیشنمایش را ببینید." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:777 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1284 wp-includes/media.php:3678 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16333 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18812 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:705 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:967 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:476 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1053 msgid "Apply" msgstr "اجرا" #. translators: %s: the total number of widget areas registered #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:760 msgid "Your theme has %s widget area, but this particular page doesn’t display it." msgid_plural "Your theme has %s widget areas, but this particular page doesn’t display them." msgstr[0] "پوستهٔ شما %s ناحیه ابزارک دارد، اما این برگه آن(ها) را نمایش نمیدهد." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:751 msgid "Your theme has 1 widget area, but this particular page doesn’t display it." msgstr "پوستهٔ شما یک ناحیه ابزارک دارد، اما این برگه آن را نمایش نمیدهد." #. translators: %s: the number of other widget areas registered but not #. rendered #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:736 msgid "Your theme has %s other widget area, but this particular page doesn’t display it." msgid_plural "Your theme has %s other widget areas, but this particular page doesn’t display them." msgstr[0] "پوستهٔ شما %s ناحیه ابزارک دیگر دارد، اما این برگه آن(ها) را نمایش نمیدهد." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:727 msgid "Your theme has 1 other widget area, but this particular page doesn’t display it." msgstr "پوستهٔ شما یک ناحیه ابزارک دیگر دارد، اما این برگه آن را نمایش نمیدهد." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:706 msgctxt "Move widget" msgid "Move" msgstr "جابهجایی" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:705 msgid "Select an area to move this widget into:" msgstr "برای جابهجایی این ابزارک ناحیهای را انتخاب کنید." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1023 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:699 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:9780 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:135 msgid "Move up" msgstr "انتقال به پایین" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1024 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:698 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:9797 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:150 msgid "Move down" msgstr "انتقال به بالا" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:697 msgid "Move to another area…" msgstr "انتقال به ناحیهٔ دیگر…" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:418 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)." msgstr "ابزارکها بخشهایی مستقل از محتوا هستند که میتوان آنها را در قسمتهای درنظر گرفته شده در پوسته قرار داد (معمولاً ستونهای کناری)." #: wp-includes/post-template.php:1925 msgid "JavaScript must be enabled to use this feature." msgstr "برای استفاده از این قابلیت باید جاوااسکریپت فعال باشد." #. translators: post revision title: 1: author avatar, 2: author name, 3: time #. ago, 4: date #: wp-includes/post-template.php:1854 msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)" msgstr "%1$s %2$s، %3$s پیش (%4$s)" #. translators: %s: revision date #. translators: %s: revision date with author avatar #: wp-includes/post-template.php:1807 wp-includes/post-template.php:1864 msgid "%s [Current Revision]" msgstr "%s [رونوشت فعلی]" #. translators: %s: revision date #. translators: %s: revision date with author avatar #: wp-includes/post-template.php:1805 wp-includes/post-template.php:1862 msgid "%s [Autosave]" msgstr "%s [ذخیره خودکار]" #. translators: revision date format, see https://secure.php.net/date #: wp-includes/post-template.php:1803 wp-includes/post-template.php:1843 msgctxt "revision date format" msgid "F j, Y @ H:i:s" msgstr "F j, Y @ H:i:s" #: wp-includes/post-template.php:1697 msgctxt "post password form" msgid "Enter" msgstr "ورود رمز" #: wp-includes/post-template.php:1696 msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:" msgstr "این محتوا با رمز محافظت شده است. برای مشاهده رمز را در پایین وارد نمایید:" #: wp-includes/deprecated.php:1848 wp-includes/post-template.php:1591 msgid "Missing Attachment" msgstr "پیوست گم شده" #: wp-includes/post-template.php:1418 wp-admin/menu.php:25 #: wp-admin/network/menu.php:13 msgid "Home" msgstr "خانه" #. translators: %s: Post custom field name #: wp-includes/post-template.php:1096 msgctxt "Post custom field name" msgid "%s:" msgstr "%s:" #: wp-includes/post-template.php:927 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:841 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:378 wp-admin/includes/nav-menu.php:707 msgid "Previous page" msgstr "برگهٔ قبلی" #: wp-includes/post-template.php:926 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:866 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:379 wp-admin/includes/nav-menu.php:708 msgid "Next page" msgstr "برگهٔ بعدی" #: wp-includes/post-template.php:919 msgid "Pages:" msgstr "برگهها:" #: wp-includes/post-template.php:407 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "هیچ چکیدهای موجود نیست زیرااین یک نوشته حفاظت شده است." #: wp-includes/post-template.php:298 msgid "(more…)" msgstr "(بیشتر…)" #: wp-includes/post-template.php:152 msgid "Private: %s" msgstr "خصوصی: %s" #: wp-includes/post-template.php:137 msgid "Protected: %s" msgstr "حفاظت شده: %s" #: wp-includes/post.php:3946 msgid "Invalid page template." msgstr "قالب صفحه نامعتبر." #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/post.php:3879 msgid "Invalid taxonomy: %s." msgstr "رده نامعتبر: %s." #: wp-includes/post.php:3848 msgid "Could not insert post into the database" msgstr "نوشته نمیتواند به پایگاهداده افزوده شود." #: wp-includes/post.php:3833 msgid "Could not update post in the database" msgstr "عدم توانایی در بهروزرسانی نوشته در در پایگاه داده" #: wp-includes/post.php:3573 msgid "Content, title, and excerpt are empty." msgstr "عنوان، محتوا و چکیده خالی هستند." #: wp-includes/post.php:3383 msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead." msgstr "تاریخ مصرف استفاده از اعداد برای فراخوانی نوشتهها گذشته است، در عوض باید از آرگومان استفاده کنید." #: wp-includes/post.php:2724 msgid "Video
(%s)
" msgid_plural "Video
(%s)
" msgstr[0] "ویدئو
(%s)
" #: wp-includes/post.php:2724 msgid "Manage Video" msgstr "مدیریت ویدئو" #: wp-includes/post.php:2723 msgid "Audio
(%s)
" msgid_plural "Audio
(%s)
" msgstr[0] "صوت
(%s)
" #: wp-includes/post.php:2723 msgid "Manage Audio" msgstr "مدیریت صوتها" #: wp-includes/post.php:2722 msgid "Image
(%s)
" msgid_plural "Images
(%s)
" msgstr[0] "تصویر
(%s)
" #: wp-includes/post.php:2722 msgid "Manage Images" msgstr "مدیریت تصویرها " #: wp-includes/post.php:2722 msgid "Images" msgstr "تصویرها" #: wp-includes/post.php:1649 wp-admin/edit-form-advanced.php:181 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:184 msgid "Page updated." msgstr "برگه بهروزرسانی شد." #: wp-includes/post.php:1649 wp-admin/edit-form-advanced.php:167 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:170 msgid "Post updated." msgstr "نوشته بهروزرسانی شد." #: wp-includes/post.php:1648 msgid "Page scheduled." msgstr "برگه زمانبندی شد." #: wp-includes/post.php:1648 msgid "Post scheduled." msgstr "نوشته زمانبندی شد." #: wp-includes/post.php:1647 msgid "Page reverted to draft." msgstr "بازگرداندن برگه به پیشنویس." #: wp-includes/post.php:1647 msgid "Post reverted to draft." msgstr "نوشته پیشنویس شد." #: wp-includes/post.php:1646 msgid "Page published privately." msgstr "برگهٔ خصوصی منتشر شد." #: wp-includes/post.php:1646 msgid "Post published privately." msgstr "نوشته به طور خصوصی منتشر شد." #: wp-includes/post.php:1645 wp-admin/edit-form-advanced.php:187 msgid "Page published." msgstr "برگه منتشر شد." #: wp-includes/post.php:1645 wp-admin/edit-form-advanced.php:173 msgid "Post published." msgstr "نوشته منتشر شد." #: wp-includes/post.php:1644 msgid "Pages list" msgstr "فهرست برگهها" #: wp-includes/post.php:1644 msgid "Posts list" msgstr "فهرست نوشتهها" #: wp-includes/post.php:1643 msgid "Pages list navigation" msgstr "راهبری فهرست برگهها" #: wp-includes/post.php:1643 msgid "Posts list navigation" msgstr "راهبری فهرست نوشتهها" #: wp-includes/post.php:1642 msgid "Filter pages list" msgstr "پالایش فهرست برگهها" #: wp-includes/post.php:1642 msgid "Filter posts list" msgstr "پالایش فهرست نوشتهها" #: wp-includes/post.php:1641 msgctxt "page" msgid "Use as featured image" msgstr "استفاده بهعنوان تصویر شاخص" #: wp-includes/post.php:1641 msgctxt "post" msgid "Use as featured image" msgstr "استفاده بهعنوان تصویر شاخص" #: wp-includes/post.php:1640 msgctxt "page" msgid "Remove featured image" msgstr "پاک کردن تصویر شاخص" #: wp-includes/post.php:1640 msgctxt "post" msgid "Remove featured image" msgstr "پاک کردن تصویر شاخص" #: wp-includes/post.php:1639 msgctxt "page" msgid "Set featured image" msgstr "تنظیم تصویر شاخص" #: wp-includes/post.php:1639 msgctxt "post" msgid "Set featured image" msgstr "قرار دادن بهعنوان تصویر شاخص" #: wp-includes/post.php:1638 msgctxt "page" msgid "Featured Image" msgstr "تصویر شاخص" #: wp-includes/post.php:1638 msgctxt "post" msgid "Featured Image" msgstr "تصویر شاخص" #: wp-includes/post.php:1637 msgid "Uploaded to this page" msgstr "بارگذاری شده در این برگه" #: wp-includes/post.php:1637 msgid "Uploaded to this post" msgstr "بارگذاری شده در این نوشته" #: wp-includes/post.php:1636 msgid "Insert into page" msgstr "گذاشتن در برگه" #: wp-includes/post.php:1636 msgid "Insert into post" msgstr "گذاشتن در نوشته" #: wp-includes/post.php:1635 wp-includes/js/dist/edit-post.js:4455 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5636 wp-admin/edit-form-advanced.php:387 msgid "Page Attributes" msgstr "ویژگیهای برگه" #: wp-includes/post.php:1635 msgid "Post Attributes" msgstr "ویژگیهای نوشته" #: wp-includes/post.php:1634 msgid "Page Archives" msgstr "بایگانی برگهها" #: wp-includes/post.php:1634 msgid "Post Archives" msgstr "بایگانی نوشتهها" #: wp-includes/post.php:1633 msgid "All Pages" msgstr "همهٔ برگهها" #: wp-includes/post.php:1633 msgid "All Posts" msgstr "همهٔ نوشتهها" #: wp-includes/post.php:1632 msgid "Parent Page:" msgstr "برگهٔ مادر:" #: wp-includes/post.php:1631 msgid "No pages found in Trash." msgstr "برگهای در زبالهدان یافت نشد." #: wp-includes/post.php:1631 msgid "No posts found in Trash." msgstr "نوشتهای در زبالهدان یافت نشد." #: wp-includes/post.php:1630 msgid "No pages found." msgstr "برگهای پیدا نشد." #: wp-includes/post.php:1630 wp-includes/js/dist/block-library.js:10565 msgid "No posts found." msgstr "هیچ نوشتهای پیدا نشد." #: wp-includes/post.php:1629 msgid "Search Pages" msgstr "جستوجوی برگهها" #: wp-includes/post.php:1629 msgid "Search Posts" msgstr "جستوجوی نوشتهها" #: wp-includes/post.php:1628 msgid "View Pages" msgstr "دیدن برگهها" #: wp-includes/post.php:1628 msgid "View Posts" msgstr "دیدن نوشتهها" #: wp-includes/post.php:1627 msgid "View Page" msgstr "نمایش برگه" #: wp-includes/post.php:1627 msgid "View Post" msgstr "نمایش نوشته" #: wp-includes/post.php:1626 msgid "New Page" msgstr "برگهٔ تازه" #: wp-includes/post.php:1626 msgid "New Post" msgstr "نوشتهٔ تازه" #: wp-includes/post.php:1625 msgid "Edit Page" msgstr "ویرایش برگه" #: wp-includes/post.php:1625 msgid "Edit Post" msgstr "ویرایش نوشته" #: wp-includes/post.php:1624 msgid "Add New Page" msgstr "افزودن برگهٔ تازه" #: wp-includes/post.php:1624 msgid "Add New Post" msgstr "نوشتهٔ تازه" #: wp-includes/post.php:1623 msgctxt "page" msgid "Add New" msgstr "افزودن جدید" #: wp-includes/post.php:1623 msgctxt "post" msgid "Add New" msgstr "افزودن نوشته" #: wp-includes/post.php:1622 msgctxt "post type singular name" msgid "Page" msgstr "برگه" #: wp-includes/post.php:1622 msgctxt "post type singular name" msgid "Post" msgstr "نوشته" #: wp-includes/post.php:1621 msgctxt "post type general name" msgid "Pages" msgstr "برگهها" #: wp-includes/post.php:1621 msgctxt "post type general name" msgid "Posts" msgstr "نوشتهها" #: wp-includes/post.php:1405 msgid "Unregistering a built-in post type is not allowed" msgstr "لغو ثبت نوع نوشتهٔ توکار مجاز نیست" #: wp-includes/post.php:1354 wp-includes/post.php:1355 msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length." msgstr "نامِ نوعِ نوشته باید بین ۱ تا ۲۰ حرف باشد." #: wp-includes/post.php:931 msgid "Completed" msgstr "کامل شد" #: wp-includes/post.php:930 msgid "Failed" msgstr "ناموفق" #: wp-includes/post.php:929 msgid "Confirmed" msgstr "تایید شده" #: wp-includes/post.php:928 msgid "Pending" msgstr "در انتظار" #: wp-includes/post.php:890 wp-includes/js/dist/editor.js:9460 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2078 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1789 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:105 wp-admin/includes/meta-boxes.php:134 msgid "Pending Review" msgstr "در انتظار بازبینی" #: wp-includes/post.php:889 wp-includes/post.php:910 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2081 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1790 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:109 wp-admin/includes/meta-boxes.php:136 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:138 wp-admin/includes/template.php:2038 msgid "Draft" msgstr "پیشنویس" #: wp-includes/post.php:428 msgid "Completed
(%s)
" msgid_plural "Completed
(%s)
" msgstr[0] "کامل شده
(%s)
" #: wp-includes/post.php:425 msgctxt "request status" msgid "Completed" msgstr "تکمیل شده" #: wp-includes/post.php:417 msgid "Failed
(%s)
" msgid_plural "Failed
(%s)
" msgstr[0] "
(%s)
ناموفق شد" #: wp-includes/post.php:414 msgctxt "request status" msgid "Failed" msgstr "خطا" #: wp-includes/post.php:406 msgid "Confirmed
(%s)
" msgid_plural "Confirmed
(%s)
" msgstr[0] "
(%s)
تایید شد" #: wp-includes/post.php:403 msgctxt "request status" msgid "Confirmed" msgstr "تأیید شده" #: wp-includes/post.php:392 msgctxt "request status" msgid "Pending" msgstr "در انتظار" #: wp-includes/post.php:365 msgid "Trash
(%s)
" msgid_plural "Trash
(%s)
" msgstr[0] "زبالهدان
(%s)
" #: wp-includes/post.php:362 msgctxt "post status" msgid "Trash" msgstr "زبالهدان" #: wp-includes/post.php:355 msgid "Private
(%s)
" msgid_plural "Private
(%s)
" msgstr[0] "خصوصی
(%s)
" #: wp-includes/post.php:352 msgctxt "post status" msgid "Private" msgstr "خصوصی" #: wp-includes/post.php:345 wp-includes/post.php:395 msgid "Pending
(%s)
" msgid_plural "Pending
(%s)
" msgstr[0] "درانتظار بررسی
(%s)
" #: wp-includes/post.php:342 wp-admin/includes/template.php:2044 msgctxt "post status" msgid "Pending" msgstr "در انتظار" #: wp-includes/post.php:335 msgid "Draft
(%s)
" msgid_plural "Drafts
(%s)
" msgstr[0] "پیشنویس
(%s)
" #: wp-includes/post.php:332 msgctxt "post status" msgid "Draft" msgstr "پیشنویس" #: wp-includes/post.php:325 msgid "Scheduled
(%s)
" msgid_plural "Scheduled
(%s)
" msgstr[0] "زمانبندیشده
(%s)
" #: wp-includes/post.php:322 msgctxt "post status" msgid "Scheduled" msgstr "زمانبندیشده" #: wp-includes/post.php:315 msgid "Published
(%s)
" msgid_plural "Published
(%s)
" msgstr[0] "منتشرشده
(%s)
" #: wp-includes/post.php:312 msgctxt "post status" msgid "Published" msgstr "منتشرشده" #: wp-includes/post.php:279 wp-includes/js/dist/editor.js:6522 msgid "Block updated." msgstr "بلوک بهروزرسانی شد." #: wp-includes/post.php:278 msgid "Block scheduled." msgstr "بلوک زمانبندیشد." #: wp-includes/post.php:277 msgid "Block reverted to draft." msgstr "بلوک به حالت پیشنویس بازگرداندهشد." #: wp-includes/post.php:276 msgid "Block published privately." msgstr "بلوک به صورت خصوصی منتشرشد." #: wp-includes/post.php:275 msgid "Block published." msgstr "بلوک منتشرشد." #: wp-includes/post.php:274 msgid "Blocks list" msgstr "لیست بلوکها" #: wp-includes/post.php:273 msgid "Blocks list navigation" msgstr "راهبری فهرست بلوکها" #: wp-includes/post.php:272 msgid "Filter blocks list" msgstr "فیلترکردن لیست بلوکها" #: wp-includes/post.php:271 msgid "No blocks found in Trash." msgstr "هیچ بلوکی در زبالهدان پیدا نشد." #: wp-includes/post.php:270 wp-includes/js/dist/block-editor.js:11586 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3970 msgid "No blocks found." msgstr "بلوکی یافت نشد." #: wp-includes/post.php:269 msgid "Search Blocks" msgstr "جستوجوی بلوکها" #: wp-includes/post.php:268 msgid "All Blocks" msgstr "تمام بلوکها" #: wp-includes/post.php:267 msgid "View Block" msgstr "مشاهده بلوک" #: wp-includes/post.php:266 msgid "Edit Block" msgstr "ویرایش بلوک" #: wp-includes/post.php:265 msgid "New Block" msgstr "بلوک جدید" #: wp-includes/post.php:264 msgid "Add New Block" msgstr "افزودن بلوک جدید" #: wp-includes/post.php:263 msgctxt "Block" msgid "Add New" msgstr "افزودن جدید" #: wp-includes/post.php:262 msgctxt "add new on admin bar" msgid "Block" msgstr "بلوک" #: wp-includes/post.php:261 msgctxt "admin menu" msgid "Blocks" msgstr "بلوکها" #: wp-includes/post.php:260 msgctxt "post type singular name" msgid "Block" msgstr "بلوک" #: wp-includes/post.php:259 msgctxt "post type general name" msgid "Blocks" msgstr "بلوکها" #: wp-includes/post.php:242 msgid "User Request" msgstr "درخواست کاربر" #: wp-includes/post.php:241 msgid "User Requests" msgstr "درخواستهای کاربر" #: wp-includes/post.php:224 msgid "oEmbed Response" msgstr "پاسخ oEmbed" #: wp-includes/post.php:223 msgid "oEmbed Responses" msgstr "پاسخهای oEmbed" #: wp-includes/post.php:187 msgid "No changesets found in Trash." msgstr "تغییراتی در زبالهدان یافت نشد." #: wp-includes/post.php:186 msgid "No changesets found." msgstr "تغییراتی یافت نشد." #: wp-includes/post.php:185 msgid "Search Changesets" msgstr "تغییرات جستجو" #: wp-includes/post.php:184 msgid "All Changesets" msgstr "همهٔ تغییرات" #: wp-includes/post.php:183 msgid "View Changeset" msgstr "نمایش تغییرات" #: wp-includes/post.php:182 msgid "Edit Changeset" msgstr "ویرایش تغییرات" #: wp-includes/post.php:181 msgid "New Changeset" msgstr "تغییرات تازه" #: wp-includes/post.php:180 msgid "Add New Changeset" msgstr "افزودن تغییرات تازه" #: wp-includes/post.php:179 msgctxt "Customize Changeset" msgid "Add New" msgstr "افزودن" #: wp-includes/post.php:178 msgctxt "add new on admin bar" msgid "Changeset" msgstr "تغییرات" #: wp-includes/post.php:177 msgctxt "admin menu" msgid "Changesets" msgstr "تغییرات" #: wp-includes/post.php:176 msgctxt "post type singular name" msgid "Changeset" msgstr "تغییرات" #: wp-includes/post.php:175 msgctxt "post type general name" msgid "Changesets" msgstr "تغییرات" #: wp-includes/post.php:143 wp-includes/post.php:144 msgid "Custom CSS" msgstr "CSS سفارشی" #: wp-includes/post.php:128 msgid "Navigation Menu Item" msgstr "گزینهٔ فهرست راهبری" #: wp-includes/post.php:127 msgid "Navigation Menu Items" msgstr "گزینههای فهرست راهبری" #: wp-includes/post.php:107 msgid "Revision" msgstr "رونوشت" #: wp-includes/post.php:106 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1399 #: wp-admin/revision.php:95 msgid "Revisions" msgstr "رونوشتها" #: wp-includes/post.php:77 msgid "Attachment Attributes" msgstr "ویژگیهای پیوست" #: wp-includes/post.php:76 msgid "View Attachment Page" msgstr "دیدن برگهٔ پیوست" #: wp-includes/post.php:75 wp-admin/media.php:47 msgid "Edit Media" msgstr "ویرایش رسانهها" #: wp-includes/post.php:74 msgctxt "add new media" msgid "Add New" msgstr "افزودن" #: wp-includes/post.php:73 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Media" msgstr "رسانه" #: wp-includes/post.php:72 msgctxt "post type general name" msgid "Media" msgstr "رسانه" #: wp-includes/post.php:48 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Page" msgstr "برگه" #: wp-includes/post.php:25 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Post" msgstr "نوشته" #: wp-includes/registration-functions.php:7 wp-includes/registration.php:7 msgid "This file no longer needs to be included." msgstr "دیگر نیازی به فراخوانی (include) این پرونده نیست." #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:277 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:288 msgid "Failed to write request to temporary file." msgstr "نوشتن درخواست در پروندهٔ موقتی شکست خورد." #. translators: 1: fopen(), 2: file name #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:195 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:255 msgid "Could not open handle for %1$s to %2$s." msgstr "عدم توانایی در بازکردن دستگیره (handle) برای %1$s به %2$s." #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:162 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:171 msgid "The SSL certificate for the host could not be verified." msgstr "گواهی امن SSL برای میزبان قابل تأیید نیست." #: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:77 #: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:117 msgid "Invalid object type" msgstr "نوع شیء نامعتبر" #: wp-includes/ms-default-constants.php:149 msgid "
Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL.
The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting." msgstr "
مقادیر متضاد در ثابتهای VHOST و SUBDOMAIN_INSTALL.
. مقدار SUBDOMAIN_INSTALL به عنوان تنظیمات پیکربندی زیردامنه شما در نظر گرفته میشود." #. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL, 3: wp-config.php, 4: #. is_subdomain_install() #: wp-includes/ms-default-constants.php:142 msgid "The constant %1$s
is deprecated
. Use the boolean constant %2$s in %3$s to enable a subdomain configuration. Use %4$s to check whether a subdomain configuration is enabled." msgstr "ثابت %1$s
منسوخ شده است
. برای فعالسازی پیکربندی زیردامنه از ثابت بولی %2$s در %3$s استفاده کنید. برای بررسی فعال بودن پیکربندی زیردامنه از %4$s استفاده کنید." #: wp-includes/class-wp-user.php:734 msgid "Usage of user levels is deprecated. Use capabilities instead." msgstr "استفاده از ردههای کاربر، منسوخ شده است. از قابلیتها (capabilities) به جای آن استفاده نمایید." #. translators: %s: WP_User->ID #: wp-includes/class-wp-user.php:270 wp-includes/class-wp-user.php:303 #: wp-includes/class-wp-user.php:344 wp-includes/class-wp-user.php:369 msgid "Use %s instead." msgstr "بهجای آن از %s استفاده کنید." #: wp-includes/load.php:1448 msgid "Scrape nonce check failed. Please try again." msgstr "بررسی Scrape nonce ناموفق بود. لطفاً دوباره تلاش نمایید." #: wp-includes/load.php:605 msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator." msgstr "سایت مورد درخواست شما به درستی نصب نشده است. لطفاً با مدیر سیستم تماس بگیرید." #: wp-includes/load.php:493 msgid "
ERROR
: %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "
خطا
: %1$s در %2$s فقط میتواند شامل اعداد، حروف و زیر خط باشد." #: wp-includes/load.php:231 msgid "Maintenance" msgstr "در دست تعمیر" #: wp-includes/load.php:230 msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute." msgstr "جهت انجام عملیات تعمیرات زمانبندی شده برای مدت کوتاهی در دسترس نیست. یک دقیقه دیگر مراجعه کنید." #: wp-includes/load.php:152 wp-admin/install.php:264 msgid "Insufficient Requirements" msgstr "الزامات ناکافی" #: wp-includes/load.php:151 msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress." msgstr "سرویس MySQL که مورد نیاز وردپرس است بر روی سرویسدهندهٔ شما نصب نیست." #. translators: 1: Current PHP version number, 2: WordPress version number, 3: #. Minimum required PHP version number #: wp-includes/load.php:139 msgid "Your server is running PHP version %1$s but WordPress %2$s requires at least %3$s." msgstr "سرویسدهندهٔ شما نگارش PHP %1$s را اجرا میکند در حالی که وردپرس %2$s نیاز به نگارش %3$s و بالاتر از آن دارد." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:69 #: wp-includes/media-template.php:1339 msgid "Preview as an app icon" msgstr "پیشنمایش به عنوان نمادک یک اپلیکیشن" #: wp-includes/media-template.php:1337 msgid "As an app icon" msgstr "به عنوان نمادک یک اپلیکیشن" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:65 #: wp-includes/media-template.php:1332 msgid "Preview as a browser icon" msgstr "پیشنمایش بهعنوان نمادک مرورگر" #: wp-includes/media-template.php:1327 msgid "As a browser icon" msgstr "به عنوان نمادک مرورگر" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4254 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1143 wp-includes/media-template.php:1326 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11016 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6724 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19576 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5482 wp-admin/custom-background.php:252 #: wp-admin/custom-header.php:498 wp-admin/customize.php:188 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1384 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:332 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:61 wp-admin/includes/post.php:1726 #: wp-admin/theme-install.php:292 wp-admin/theme-install.php:300 #: wp-admin/theme-install.php:366 msgid "Preview" msgstr "پیشنمایش" #: wp-includes/media-template.php:1321 msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction." msgstr "بخش پیشنمایش بریدن تصویر. نیازمند عکسالعمل ماوس." #: wp-includes/media-template.php:1315 wp-includes/media.php:3665 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2060 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3528 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:335 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:93 msgid "No items found." msgstr "موردی پیدا نشد." #: wp-includes/media-template.php:1282 msgid "There are no associated subtitles." msgstr "زیرنویس مرتبطی وجود ندارد." #: wp-includes/media-template.php:1278 msgctxt "media" msgid "Remove video track" msgstr "حذف ویدیو" #: wp-includes/media-template.php:1247 msgid "Remove poster image" msgstr "حذف تصویر پوستر" #: wp-includes/media-template.php:1245 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12513 msgid "Poster Image" msgstr "تصویر پوستر" #: wp-includes/media-template.php:1212 wp-includes/media-template.php:1226 msgid "Remove video source" msgstr "حذف منبع ویدیو" #: wp-includes/media-template.php:1170 wp-includes/media-template.php:1261 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5392 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12478 msgid "Autoplay" msgstr "پخش خودکار" #: wp-includes/media-template.php:1163 wp-includes/media-template.php:1254 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5413 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12506 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1410 msgid "Metadata" msgstr "فراداده" #: wp-includes/media-template.php:1162 wp-includes/media-template.php:1253 msgctxt "auto preload" msgid "Auto" msgstr "خودکار" #: wp-includes/media-template.php:1150 wp-includes/media-template.php:1234 msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback:" msgstr "افزودن منبعهای جایگزین برای بهترین حالت پخش HTML5:" #: wp-includes/media-template.php:1128 wp-includes/media-template.php:1143 msgid "Remove audio source" msgstr "حذف منبع صوت" #: wp-includes/media-template.php:1071 msgid "Advanced Options" msgstr "تنظیمات پیشرفته" #: wp-includes/media-template.php:1036 wp-includes/js/dist/components.js:21019 msgid "Custom Size" msgstr "اندازهٔ سفارشی" #: wp-includes/media-template.php:985 msgid "Display Settings" msgstr "تنظیمات نمایش" #: wp-includes/media-template.php:963 wp-includes/media.php:3641 msgid "Replace" msgstr "جایگزینی" #: wp-includes/media-template.php:962 msgid "Edit Original" msgstr "ویرایش اصلی" #: wp-includes/media-template.php:940 wp-includes/media-template.php:1058 msgid "Image URL" msgstr "نشانی تصویر" #: wp-includes/media-template.php:919 wp-includes/media-template.php:987 msgid "Align" msgstr "چینش" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1193 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1736 wp-includes/media-template.php:889 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:299 msgid "Link Text" msgstr "متن پیوند" #: wp-includes/media-template.php:883 msgid "Show Images" msgstr "نمایش تصاویر" #: wp-includes/media-template.php:875 msgid "Show Artist Name in Tracklist" msgstr "نمایش نام هنرمند در فهرست پخش" #: wp-includes/media-template.php:866 msgid "Show Tracklist" msgstr "نمایش فهرست پخش" #: wp-includes/media-template.php:864 msgid "Show Video List" msgstr "نمایش فهرست ویدیو" #: wp-includes/media-template.php:854 msgid "Playlist Settings" msgstr "تنظیمات فهرست پخش" #: wp-includes/media-template.php:819 msgid "Random Order" msgstr "چینش تصادفی" #: wp-includes/media-template.php:805 wp-includes/js/dist/block-library.js:3496 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3580 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4875 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5047 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10548 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11512 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1111 msgid "Columns" msgstr "ستونها" #: wp-includes/media-template.php:780 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11510 wp-admin/includes/media.php:2428 msgid "Gallery Settings" msgstr "تنظیمات گالری" #: wp-includes/media-template.php:760 wp-includes/media-template.php:839 #: wp-includes/media-template.php:1021 wp-includes/media.php:3307 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:4474 wp-admin/custom-background.php:591 #: wp-admin/edit-form-blocks.php:214 wp-admin/includes/media.php:1079 msgid "Full Size" msgstr "اندازهٔ کامل" #: wp-includes/media-template.php:759 wp-includes/media-template.php:838 #: wp-includes/media-template.php:1020 wp-includes/media.php:3306 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:4471 wp-admin/custom-background.php:590 #: wp-admin/edit-form-blocks.php:213 wp-admin/includes/media.php:1078 msgid "Large" msgstr "بزرگ" #: wp-includes/media-template.php:758 wp-includes/media-template.php:837 #: wp-includes/media-template.php:1019 wp-includes/media.php:3305 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:4468 wp-admin/custom-background.php:589 #: wp-admin/edit-form-blocks.php:212 wp-admin/includes/media.php:1077 msgid "Medium" msgstr "میانه" #: wp-includes/media-template.php:757 wp-includes/media-template.php:836 #: wp-includes/media-template.php:1018 wp-includes/media.php:3304 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:4465 wp-admin/custom-background.php:588 #: wp-admin/edit-form-blocks.php:211 wp-admin/includes/image-edit.php:179 #: wp-admin/includes/media.php:1076 msgid "Thumbnail" msgstr "بندانگشتی" #: wp-includes/media-template.php:736 wp-includes/media-template.php:943 #: wp-includes/media-template.php:1062 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17000 msgid "Custom URL" msgstr "نشانی دلخواه" #: wp-includes/media-template.php:731 wp-includes/media-template.php:793 #: wp-includes/media-template.php:1054 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11269 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:15489 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16997 wp-admin/includes/media.php:2441 msgid "Attachment Page" msgstr "برگهٔ پیوست" #: wp-includes/media-template.php:729 msgid "Link to Attachment Page" msgstr "پیوند به برگهٔ پیوست" #: wp-includes/media-template.php:724 wp-includes/media-template.php:796 #: wp-includes/media-template.php:1051 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11272 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:15486 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16994 msgid "Media File" msgstr "پرونده رسانهای" #: wp-includes/media-template.php:722 msgid "Link to Media File" msgstr "پیوند به پرونده چندرسانهای" #: wp-includes/media-template.php:712 msgid "Embed Media Player" msgstr "جاسازی پخشکنندهٔ رسانه" #: wp-includes/media-template.php:699 msgid "Embed or Link" msgstr "جاسازی یا پیوند" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1229 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:65 #: wp-includes/media-template.php:687 wp-includes/media-template.php:928 #: wp-includes/media-template.php:996 wp-admin/custom-background.php:380 #: wp-admin/includes/media.php:1039 wp-admin/includes/media.php:2797 msgid "Right" msgstr "راست" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1228 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:61 #: wp-includes/media-template.php:684 wp-includes/media-template.php:925 #: wp-includes/media-template.php:993 wp-admin/custom-background.php:376 #: wp-admin/includes/media.php:1038 wp-admin/includes/media.php:2795 msgid "Center" msgstr "میانه" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1227 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:57 #: wp-includes/media-template.php:681 wp-includes/media-template.php:922 #: wp-includes/media-template.php:990 wp-admin/custom-background.php:372 #: wp-admin/includes/media.php:1037 wp-admin/includes/media.php:2793 msgid "Left" msgstr "چپ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1225 wp-includes/media-template.php:673 #: wp-admin/includes/media.php:1374 wp-admin/includes/media.php:2788 msgid "Alignment" msgstr "چیدمان" #: wp-includes/media-template.php:669 msgid "Attachment Display Settings" msgstr "تنظیمات نمایش پیوست" #: wp-includes/media-template.php:659 msgid "Edit Selection" msgstr "ویرایش انتخابشدهها" #: wp-includes/media-template.php:617 msgid "Alt Text" msgstr "متن جایگزین" #: wp-includes/media-template.php:551 wp-includes/media.php:3686 #: wp-admin/upload.php:65 msgid "Attachment Details" msgstr "جزئیات پیوست" #: wp-includes/media-template.php:543 msgid "Describe this media file…" msgstr "این پروندهٔ رسانهای را توضیح دهید…" #: wp-includes/media-template.php:541 msgid "Describe this audio file…" msgstr "این پروندهٔ صوتی را توضیح دهید…" #: wp-includes/media-template.php:539 msgid "Describe this video…" msgstr "این ویدئو را توضیح دهید…" #: wp-includes/media-template.php:535 msgid "Caption this image…" msgstr "زیرنویس این تصویر…" #: wp-includes/media-template.php:528 msgid "Deselect" msgstr "گزینش نکردن" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5135 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:779 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1281 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:222 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:232 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:243 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:253 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:145 #: wp-includes/media-template.php:524 wp-includes/media.php:3642 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1135 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:239 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:245 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:435 #: wp-admin/includes/user.php:1239 msgid "Remove" msgstr "حذف" #: wp-includes/media-template.php:491 wp-includes/media-template.php:602 #: wp-includes/media.php:3677 wp-admin/edit-form-comment.php:184 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:353 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:641 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:152 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:157 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:690 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:747 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:413 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1370 #: wp-admin/includes/dashboard.php:656 wp-admin/includes/media.php:1603 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:298 wp-admin/includes/meta-boxes.php:405 msgid "Delete Permanently" msgstr "پاک کردن برای همیشه" #: wp-includes/media-template.php:488 wp-includes/media-template.php:599 #: wp-includes/media.php:3675 wp-admin/comment.php:126 #: wp-admin/edit-form-comment.php:184 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:355 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:154 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:415 #: wp-admin/includes/media.php:1613 wp-admin/includes/meta-boxes.php:300 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:402 msgid "Move to Trash" msgstr "انتقال به زبالهدان" #: wp-includes/media-template.php:486 wp-includes/media-template.php:597 #: wp-includes/media.php:3676 msgid "Restore from Trash" msgstr "بازگرداندنی از زبالهدان" #: wp-includes/media-template.php:481 msgid "Edit more details" msgstr "ویرایش جزئیات بیشتر" #: wp-includes/media-template.php:479 msgid "View attachment page" msgstr "نمایش صفحهٔ پیوست" #: wp-includes/media-template.php:472 wp-includes/media-template.php:650 #: wp-includes/js/dist/editor.js:10757 msgid "Copy Link" msgstr "کپی پیوند" #: wp-includes/media-template.php:463 msgid "Uploaded To" msgstr "بارگذاری شده در" #: wp-includes/media-template.php:458 msgid "Uploaded By" msgstr "بارگذاری شده توسط" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1106 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:129 #: wp-includes/media-template.php:454 wp-includes/media-template.php:646 #: wp-admin/edit-link-form.php:128 wp-admin/edit-tag-form.php:189 #: wp-admin/edit-tags.php:491 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:202 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:405 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:183 #: wp-admin/includes/media.php:1304 wp-admin/includes/media.php:3053 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1073 wp-admin/themes.php:386 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:262 msgid "Description" msgstr "توضیح" #: wp-includes/media-template.php:440 wp-includes/media-template.php:632 #: wp-includes/media.php:2273 msgid "Album" msgstr "آلبوم" #: wp-includes/media-template.php:439 wp-includes/media-template.php:631 #: wp-includes/media.php:2272 msgid "Artist" msgstr "هنرمند" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1103 wp-includes/media-template.php:432 #: wp-includes/media-template.php:624 wp-includes/revision.php:34 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7356 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2063 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1534 #: wp-admin/includes/dashboard.php:523 wp-admin/includes/media.php:1294 #: wp-admin/includes/media.php:2454 wp-admin/includes/media.php:2772 msgid "Title" msgstr "عنوان" #: wp-includes/media-template.php:407 wp-admin/includes/media.php:3135 msgid "Bitrate:" msgstr "نرخ بیت:" #: wp-includes/media-template.php:399 wp-includes/media-template.php:588 #: wp-admin/includes/media.php:3134 msgid "Length:" msgstr "طول:" #. translators: 1: a number of pixels wide, 2: a number of pixels tall. #: wp-includes/media-template.php:392 wp-includes/media-template.php:577 msgid "%1$s by %2$s pixels" msgstr "%1$s در %2$s پیکسل" #: wp-includes/media-template.php:389 wp-admin/includes/media.php:1577 #: wp-admin/includes/media.php:3211 msgid "Dimensions:" msgstr "ابعاد:" #: wp-includes/media-template.php:386 wp-admin/includes/media.php:3127 msgid "File size:" msgstr "اندازه پرونده:" #: wp-includes/media-template.php:384 msgid "Uploaded on:" msgstr "تاریخ بارگذاری:" #: wp-includes/media-template.php:383 wp-admin/includes/media.php:1574 #: wp-admin/includes/media.php:3098 msgid "File type:" msgstr "نوع پرونده:" #: wp-includes/media-template.php:382 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:407 #: wp-admin/includes/media.php:1573 wp-admin/includes/media.php:3095 msgid "File name:" msgstr "نام پرونده:" #: wp-includes/media-template.php:379 wp-includes/media-template.php:554 #: wp-admin/includes/media.php:884 msgid "Saved." msgstr "ذخیرهشد." #: wp-includes/media-template.php:371 msgid "Document Preview" msgstr "پیشنمایش سند" #: wp-includes/media-template.php:369 wp-includes/media-template.php:583 #: wp-includes/media.php:3709 wp-admin/includes/media.php:1555 #: wp-admin/includes/media.php:2936 msgid "Edit Image" msgstr "ویرایش تصویر" #: wp-includes/media-template.php:323 msgid "Edit next media item" msgstr "ویرایش رسانهٔ بعدی" #: wp-includes/media-template.php:322 msgid "Edit previous media item" msgstr "ویرایش رسانهٔ پیشین" #: wp-includes/media-template.php:302 msgid "Dismiss Errors" msgstr "نادیده گرفتن خطاها" #: wp-includes/media-template.php:301 msgid "Uploading" msgstr "در حال بارگذاری" #: wp-includes/media-template.php:296 wp-includes/js/dist/block-library.js:4828 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10581 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:45 msgid "Grid View" msgstr "نمایش شبکهای" #: wp-includes/media-template.php:293 wp-includes/js/dist/block-library.js:4819 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10572 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:169 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:44 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1285 msgid "List View" msgstr "نمایش فهرستوار" #. translators: 1: suggested width number, 2: suggested height number. #: wp-includes/media-template.php:277 wp-includes/media.php:3719 msgid "Suggested image dimensions: %1$s by %2$s pixels." msgstr "اندازه پیشنهادی تصویر: %1$s در %2$s پیکسل." #: wp-includes/media-template.php:269 wp-admin/includes/media.php:2116 msgid "Maximum upload file size: %s." msgstr "حداکثر اندازه پرونده برای بارگذاری: %s." #: wp-includes/media-template.php:240 wp-admin/includes/media.php:2076 msgid "Select Files" msgstr "گزینش پروندهها" #: wp-includes/media-template.php:239 wp-admin/includes/media.php:2075 msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files" msgid "or" msgstr "یا" #: wp-includes/media-template.php:238 msgid "Drop files anywhere to upload" msgstr "برای بارگذاری، پروندهها را به اینجا بکشید" #: wp-includes/media-template.php:230 msgid "Upload Limit Exceeded" msgstr "بیش از حد مجاز بارگذاری" #: wp-includes/media-template.php:228 wp-admin/includes/media.php:1942 msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the
native app for your device
instead." msgstr "مروگر وبِ دستگاه شما نمیتواند برای بارگذاری پروندهها استفاده شود. میتوانید به جای آن از
نرمافزار اختصاصی دستگاه خود
استفاده نمایید." #: wp-includes/media-template.php:221 msgid "Close uploader" msgstr "بستنِ بارگذارنده" #: wp-includes/media-template.php:208 wp-includes/media-template.php:214 #: wp-includes/js/dist/components.js:19923 msgid "Drop files to upload" msgstr "برای بارگذاری، پروندهها را بکشید" #. translators: 1: link to tutorial, 2: additional link attributes, 3: #. accessibility text #: wp-includes/media-template.php:167 wp-admin/includes/media.php:3024 msgid "
Describe the purpose of the image%3$s
. Leave empty if the image is purely decorative." msgstr "
هدف از تصویر%3$s را شرح دهید
. اگر تصویر کاملا تزئینی است این را خالی رها نمایید." #: wp-includes/embed.php:1174 msgid "Close sharing dialog" msgstr "بستن صفحه اشتراک" #: wp-includes/embed.php:1169 msgid "Copy and paste this code into your site to embed" msgstr "برای جاسازی این نوشته، این کد را در سایت خود قرار دهید." #: wp-includes/embed.php:1162 msgid "Copy and paste this URL into your WordPress site to embed" msgstr "برای جاسازی نوشته، این نشانی را در سایت وردپرسی خود قرار دهید." #: wp-includes/embed.php:1155 msgid "HTML Embed" msgstr "جاسازی HTML" #: wp-includes/embed.php:1152 msgid "WordPress Embed" msgstr "جاسازی وردپرسی" #: wp-includes/embed.php:1147 msgid "Sharing options" msgstr "گزینههای همرسانی" #: wp-includes/embed.php:1130 msgid "Open sharing dialog" msgstr "باز کردن کادر اشتراک" #: wp-includes/embed.php:1106 msgid "%s
Comment
" msgid_plural "%s
Comments
" msgstr[0] "%s
دیدگاه
" #. translators: %s: Name of current post #: wp-includes/embed.php:951 wp-includes/post-template.php:290 msgid "Continue reading %s" msgstr "ادامه خواندن %s" #. translators: 1: post title, 2: site name #: wp-includes/embed.php:472 msgid "“%1$s” — %2$s" msgstr "“%1$s” — %2$s" #: wp-includes/class-wp-widget.php:143 wp-admin/includes/widgets.php:267 #: wp-admin/widgets.php:302 msgid "There are no options for this widget." msgstr "گزینهای برای این ابزارک یافت نشد." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:103 msgid "Invalid cookie." msgstr "کوکی نامعتبر." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:96 msgid "Cookie expired." msgstr "کوکی منقضی شده است." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:83 #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:152 msgid "Invalid cookie format." msgstr "ساختار کوکی نامعتبر." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:68 #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:123 msgid "No cookie present." msgstr "هیچ کوکی وجود ندارد." #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:366 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:357 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:82 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:80 #: wp-admin/customize.php:213 wp-admin/includes/class-wp-screen.php:939 msgid "Help" msgstr "راهنما" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1076 #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:357 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:348 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:823 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:72 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:70 #: wp-includes/media.php:3643 wp-includes/js/dist/edit-post.js:2978 #: wp-admin/includes/ms.php:49 wp-admin/theme-install.php:59 msgid "Back" msgstr "بازگشت" #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:342 #: wp-admin/includes/template.php:1432 msgid "Press return or enter to open this section" msgstr "برای باز کردن این بخش کلید اینتر را فشار دهید" #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:230 msgid "Customizing" msgstr "درحال شخصیسازی" #. translators: ▸ is the unicode right-pointing triangle, and %s is the #. section title in the Customizer #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:464 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1082 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:228 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:829 msgid "Customizing ▸ %s" msgstr "در حال شخصیسازی ◂ %s" #. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number #: wp-includes/rest-api.php:1265 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s باید بین %2$d (همگانی) و %3$d (همگانی) باشد." #. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number #: wp-includes/rest-api.php:1260 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s باید بین %2$d (انحصاری) و %3$d (همگانی) باشد." #. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number #: wp-includes/rest-api.php:1255 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s باید بین %2$d (همگانی) و %3$d (انحصاری) باشد." #. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number #: wp-includes/rest-api.php:1250 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s باید بین %2$d (انحصاری) و %3$d (انحصاری) باشد." #. translators: 1: parameter, 2: maximum number #: wp-includes/rest-api.php:1244 msgid "%1$s must be less than or equal to %2$d" msgstr "%1$s باید کمتر یا برابر %2$d باشد" #. translators: 1: parameter, 2: maximum number #: wp-includes/rest-api.php:1241 msgid "%1$s must be less than %2$d" msgstr "%1$s باید کمتر از %2$d باشد" #. translators: 1: parameter, 2: minimum number #: wp-includes/rest-api.php:1236 msgid "%1$s must be greater than or equal to %2$d" msgstr "%1$s باید بیشتر یا برابر %2$d باشد" #. translators: 1: parameter, 2: minimum number #: wp-includes/rest-api.php:1233 msgid "%1$s must be greater than %2$d" msgstr "%1$s باید بزرگتر از %2$d باشد" #. translators: %s: IP address #: wp-includes/rest-api.php:1223 msgid "%s is not a valid IP address." msgstr "%s یک آدرس آیپی معتبر نیست" #: wp-includes/rest-api.php:1175 msgid "%1$s is not a valid property of Object." msgstr "%1$s یک ویژگی شیء معتبر نیست." #. translators: 1: parameter, 2: type name #: wp-includes/rest-api.php:1149 wp-includes/rest-api.php:1165 #: wp-includes/rest-api.php:1189 wp-includes/rest-api.php:1194 #: wp-includes/rest-api.php:1199 wp-includes/rest-api.php:1204 msgid "%1$s is not of type %2$s." msgstr "%1$s از نوع %2$s نیست." #: wp-includes/rest-api.php:844 msgid "Cookie nonce is invalid" msgstr "کلید امنیتی کوکی نامعتبر است" #. translators: 1: function name, 2: WordPress version number, 3: error message #: wp-includes/rest-api.php:562 msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)" msgstr "%1$s (از %2$s؛ %3$s)" #. translators: 1: function name, 2: WordPress version number #: wp-includes/rest-api.php:541 wp-includes/rest-api.php:565 msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)" msgstr "%1$s (از %2$s؛ هیچ جایگزینی در دسترس نیست)" #. translators: 1: function name, 2: WordPress version number, 3: new function #. name #: wp-includes/rest-api.php:538 msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)" msgstr "%1$s (از %2$s; به جای آن از %3$s استفاده کنید)" #. translators: %s: rest_api_init #: wp-includes/rest-api.php:52 msgid "REST API routes must be registered on the %s action." msgstr "مسیرهای REST API باید در عمل %s ثبت نام شوند." #: wp-includes/rest-api.php:43 msgid "Route must be specified." msgstr "مسیر باید مشخص شده باشد." #: wp-includes/rest-api.php:40 msgid "Routes must be namespaced with plugin or theme name and version." msgstr "مسیرها باید از طریق نام افزونه یا پوسته و نگارش آن نامگذاری شوند." #: wp-includes/cron.php:825 msgid "Once Daily" msgstr "روزی یکبار" #: wp-includes/cron.php:821 msgid "Twice Daily" msgstr "روزی دوبار" #: wp-includes/cron.php:817 msgid "Once Hourly" msgstr "ساعتی یکبار" #: wp-includes/cron.php:404 msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions." msgstr "این آرگومان برای همخوانی با دیگر توابع cron به آرایه تغییر داده شد." #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:648 msgid "Inexistent terms." msgstr "گذارههای ناموجود." #. translators: 1: script name, 2: wp_enqueue_scripts #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:283 msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the front-end theme, use the %2$s hook." msgstr "اسکریپت %1$s را در ناحیه مدیریت غیرفعال نکنید. برای استفاده در پوسته، از قلاب %2$s استفاده نمایید." #. translators: 1: